exibições de letras 5.835

Pushing Up Daisies

Lily Allen

Letra

Passar Dessa Para Melhor

Pushing Up Daisies

Não sei como te contarI don't know how to tell you
Não sei como dizer em voz altaDon't know how to say it aloud
Você não me estressouYou haven't put me in a bad mood
Estou completamente na suaIt's you I'm all about
Talvez seja necessário beber algo antesMight take a few drinks
Para dizer isso de uma vezTo spit this out
Mas eu realmente, de verdade, sinto sua falta quando você não está aquiBut I really, really miss you when you're not around

Oh, eu não quero te assustarOh, I don't want to freak you out
Mas eu provavelmente vou te deixar malucoBut I'm probably gonna freak you out
Devo ficar calada?Should shut my mouth

Mas recentemente, eu estive pensando na possibilidadeBut lately, I've been thinking about maybe
De ter um filho seuHaving one of your babies
E ter seu sobrenomeI could take your name
Apenas me chameJust claim me
Te salvarei se me salvarI'll save you if you'll save me
Até passarmos dessa para melhorTill we're pushing up daisies
Só eu e você, amorJust you and me, babe

Amor, eu consigo ver que você se importaBaby, I can see that you care
Eu não vou a lugar nenhumI'm not going anywhere
Prometo que não há motivos para se assustarPromise you don't need to be scared
Eu não vou a lugar nenhumI'm not going anywhere
Amor, eu consigo ver que você se importaBaby, I can see that you care
Eu não vou a lugar nenhumI'm not going anywhere
Prometo que não há motivos para se assustarPromise you don't need to be scared

Tendo vários sentimentosCatching lots of feelings
Quero dizer que isso parece amorWanna say it feels like love
Quando chega a serWhen it comes to these things
Parece que eu estrago tudoI seem to fuck it all up
Nunca fui boa com issoNever been too good at all this stuff
Eu não quero te perder, você acredita em nós?I don't want to lose you, do you believe in us?

Oh, eu não quero te assustarOh, I don't want to freak you out
Mas eu provavelmente vou te deixar malucoBut I'm probably gonna freak you out
Sei que devo ficar caladaKnow I should shut my mouth

Mas recentemente, eu estive pensando na possibilidadeBut lately, I've been thinking about maybe
De ter um filho seuHaving one of your babies
E ter seu sobrenomeI could take your name
Apenas me chameJust claim me
Te salvarei se me salvarI'll save you if you'll save me
Até passarmos dessa para melhorTill we're pushing up daisies
Só eu e você, amorJust you and me, babe

Quando tivermos 80 anosWhen we're in our 80s
Espero que não me odeieHope that you don't hate me
Um dia, passaremos dessa para melhorOne day, we'll be pushing up the daisies
Passaremos dessa para melhorPushing up the daisies

Quando tivermos 80 anosWhen we're in our 80s
Espero que não me odeieHope that you don't hate me
Um dia, passaremos dessa para melhorOne day, we'll be pushing up the daisies
Passaremos dessa para melhorPushing up the daisies

Você ficará comigo quando não sobrar nada?Will you stay with me till there's nothing left?
Quando perdermos nosso dentes e dormirmos em camas separadasWhen we've lost our teeth, sleep in separate beds
Quando formos apenas peso morto em um hospitalWhen we're just a strain on the NHS
Você ficará comigo?Will you stay with me?
Se eu me preocupar somente com meus interessesIf I start to vote for my own interests
Se eu estiver lendo no jornal o que há de bomIf I'm Daily Mail reading know what's best
Desfilando por aí de chinelos e roupãoSwanning round here in my slippers and dressing gown
Espero que você me vistaHope you'd give me a dressing down

Quando tivermos 80 anosWhen we're in our 80s
Espero que não me odeieHope that you don't hate me
Um dia, passaremos dessa para melhorOne day, we'll be pushing up the daisies
Passaremos dessa para melhorPushing up the daisies

Quando tivermos 80 anosWhen we're in our 80s
Espero que não me odeieHope that you don't hate me
Um dia, passaremos dessa para melhorOne day, we'll be pushing up the daisies
Passaremos dessa para melhorPushing up the daisies

Quando tivermos 80 anosWhen we're in our 80s
Espero que não me odeieHope that you don't hate me
Pois um dia, passaremos dessa para melhorCause one day, we'll be pushing up the daisies
Passaremos dessa para melhorPushing up the daisies

Quando tivermos 80 anosWhen we're in our 80s
Espero que não me odeieHope that you don't hate me
Um dia, passaremos dessa para melhorOne day, we'll be pushing up the daisies
Passaremos dessa para melhorPushing up the daisies



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lily Allen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Lily Allen


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda