Just Drop Dead
Limp Bizkit
Vai Pro Inferno
Just Drop Dead
Ok, por onde você esteve?
Ok, where the hell you been?
Me disseram que você saiu com suas amiguinhas
Said that you'd been hanging with your cute girlfriend
Daí eu recebi uma ligação, que me acordou pra realidade.
Then I get a call, kinda woke me up
Me disseram que você estava andando com aquele carinha retardado.
Said that they saw you chillin' with this young little fuck,
Eu fiquei um pouco atordoado, talvez confuso.
I was kinda dazed and maybe confused,
Nunca esperava por essa terrível notícia.
Never woulda expected this terrible news,
Você não apenas estava beijando aquele retardado, mas estava de sacanagem
Not only were you kissing this fool you been dissing
Você estava brincando comigo
You were playing me out
Agora é melhor você me escutar
Now you better listen
O que está acontecendo car*lho?
What the fuck is going on?
Quem você pensa que é?(Vadia)
Who the fuck do you think you are? (Bitch!)
Causando contenda
Cause for alarm
Aguentando suas m*rdas, me pedindo pra ficar.
Put up with your shit, begging me to stay
Apesar de você falar de mais todos os dias
Even though you run your fucking mouth everyday!
Eu não sou mais o burro que vai tolerar seu rabo cheio de cachaça
I aint some punk ass dealing with your drunk ass
Claro que é bonita
Sure your mighty fine
Mas você cruzou a linha, car*lho
But you crossed the fucking line
Agora não há volta
Now there's no returnin'
Essa é a lição que você esta aprendendo
This lesson that your learnin'
Abaixo a sua calcinha
Pulling down your panties
E deixo sua bunda "queimando"
And leave your ass burnin'
[Refrão]
[Refrão]
Porque eu mereço mais,
Cause I deserve more,
Eu mereço mais
I deserve more
Você agi como uma vadia
You act like a whore
Vai pro inferno
So just drop dead
Apenas vai pro inferno
Just drop dead
Rebobinando
Rewind
De volta ao inicio (Vai)
Back to the start (Go)
Quando nós começamos, eu ti dei meu coração
When we got together I gave you my heart
Você fez alguns errinhos
You made a few mistakes
Mas é assim que as coisas são
But that's how it goes
E toda vez que eu terminava, você dava uma rosa para o meu rabo (tadinha)
And every time I broke up you gave my ass a rose (aww)
Dizendo que esta arrependida
Saying that your sorry
E que eu sou o único
And I'm the only one
Acreditei em você como um otário
Believed you like a chump
Enquanto você se divertia
While you were having fun
Eu me sentia sozinho
I was feelin' lonely
Enquanto você estava com o seu amiguinho
While you were with your hommie
Isso não é uma sacanagem?
Ain't that a bitch?
Agora seu garoto pode ir se ferrar
Now your boy can blow me
O que está acontecendo car*lho?
What the fuck is going on?
Quem você pensa que é?(Vadia)
Who the fuck do you think you are? (Bitch!)
Causando contenda
Cause for alarm
Aguentando suas m*rdas, me pedindo pra ficar.
Gonna put your shit begging me to stay
Apesar de você falar de mais todos os dias
Even though you run your fucking mouth every day!
Eu não sou mais o burro que vai tolerar seu rabo cheio de cachaça
I aint some punk ass dealing with your drunk ass
Claro que é bonita
Sure your mighty fine
Mas você cruzou a linha, car*lho
But you crossed the fucking line
Agora não há volta
Now there's no returnin'
Essa é a lição que você esta aprendendo
This lesson that your learnin'
Abaixo a sua calcinha
Pulling down your panties
E deixo sua bunda "queimando"
and leave your ass burnin'
Refrão x2
[Refrão X2]
Existe amor
Theres love
Existe desejo
Theres lust
Daí sangue
Then blood
Então coragem
Then guts
Seu toque
Your touch
Meu penis
My crutch
Confiei muito em você
I trust you way too much
Existe amor
Theres love
Existe desejo
Theres lust
Daí sangue
Then blood
Então coragem
Then guts
Seu toque
Your touch
Meu penis
My crutch
Confiei muito em você!!
I trust you way too much!!
Você é muito cara de pau
You gotta lotta fuckin' nerve!
É, está pensando que isso é um jogo de tênis?(Vadia!)
Ya think this is a fuckin' tennis match? (Bitch!)
Chegou minha vez de sacar
Time for me to serve
John Mackinroe
John Mackinroe
Preparada pra mim p*ta?
Ready for me ho?
Já está 15 a zero
Its 15-love
Pra onde eles vão? (Hum?)
Where the fuck they gonna go? (Huh?)
Pra onde você vai, car*lho? (hum?)
Where the fuck you gonna go? (Huh?)
Pra onde você vai, car*lho? (Hum?)
Where the fuck you gonna go? (Huh?)
O que está acontecendo car*lho?
What the fuck is going on?
Quem você pensa que é?(Vadia)
Who the fuck do you think you are? (Bitch!)
Causando contenda
Cause for alarm
Aguentando suas m*rdas, me pedindo pra ficar.
Gonna put your shit begging me to stay
Apesar de você falar de mais todos os dias
Even though you run your fucking mouth every day!
Eu não sou mais o burro que vai tolerar seu rabo cheio de cachaça
I aint some punk ass dealing with your drunk ass
Claro que é bonita
Sure your mighty fine
Mas você cruzou a linha, car*lho
But you crossed the fucking line
Agora não há volta
Now there's no returnin'
Essa é a lição que você esta aprendendo
This lesson that your learnin'
Abaixo a sua calcinha
Pulling down your panties
E deixo sua bunda "queimando"
And leave your ass burnin'
Refrão X2
[Refrão X2]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: