Out Of Style
Limp Bizkit
Fora de Moda
Out Of Style
Não podemos mudar o passado
We cannot change the past
Mas podemos começar hoje a fazer um amanhã melhor
But we can start today to make a better tomorrow
Manda ver
Hit it
DJ Lethal
DJ Lethal
Novo em folha
Fresh
Novo em folha
Fresh
Novo em folha
Fresh
Checando, três, dois, um
Chiggity-check, three, two, one
Eu estive pedindo por algo (pedindo por algo)
I've been askin' for somethin' (askin' for somethin')
Ao mesmo tempo que não pedi nada (pedi nada)
While I'm askin' for nothin' (askin' for nothin')
Quando isso vai mudar?
When's it gonna change?
Me machuca de uma maneira até que amorosa
Hurts me in a loving kinda way
Eu vou celebrar, é
I'ma celebrate, yeah
É hora de agitar essa porra porque eu sempre estive fora de moda (moda)
It's time to rock this motherfucker 'cause I'm always out of style (style)
Nunca mudei meu estilo porque ele é meio que atual
Never change my style 'cause my style is kinda fresh
Estão pedindo por uma passagem de som, seus putos
You bitches askin' for a sound check
Checando, um, dois, vadia
Check, one, two, bitch
Você mal tocou o chão
You barely touch the ground, yeah
Sua jogada está meio travada
Choked up on your bounce game
Descendo a montanha
Comin' down the mountain
Imitadores, vocês tem sorte de eu deixar vocês ficarem perto de mim
Copycats, you lucky that I let you hang around me
Checando, três, quatro
Check, three, four
Bizkit lá fora atrás da recompensa
Bizkit out there on the bounty
Na zona de guerra, com esses campers em volta
In the warzone, got these campers all around me
Nós devíamos estar na mesma equipe (mesma equipe)
We should be on the same team (same team)
Na porra da mesma equipe (mesma equipe)
On the motherfuckin' same team (same team)
Se não estivermos então não somos nada, nada
If we ain't then we nothing, nothing (woo)
Droga, por um minuto a coisa ficou séria
Damn, got serious for a second
Eu diria até que ficou delirante, só para constar
I would say delirious for the record
Olhando ceticamente para trás
Lookin' back as a skeptic
Por que tem uma cruz pendurada no meu colar?
Why is there a cross hangin' from my necklace?
Quando isso vai mudar?
When's it gonna change?
Me machuca de uma maneira até que amorosa
Hurts me in a, in a loving kind of way
Eu vou celebrar, é
I'ma celebrate, yeah
É hora de agitar essa porra porque eu sempre estive fora de moda (moda)
It's time to rock this motherfucker 'cause I'm always out of style (style)
Nunca mudei meu estilo porque ele é meio que atual
Never change my style 'cause my style is kinda fresh
Estão pedindo por uma passagem de som, seus putos
You bitches askin' for a sound check
Checando, um, dois, vadia
Check, one, two, bitch
Você mal tocou o chão
You barely touch the ground, yeah
Sua jogada está meio travada
Choked up on your bounce game
Descendo a montanha
Comin' down the mountain
Imitadores, vocês tem sorte de eu deixar vocês ficarem perto de mim
Copycats, you lucky that I let you hang around me
Checando, três, quatro
Check, three, four
Bizkit lá fora atrás da recompensa
Bizkit out there on the bounty
Na zona de guerra, com esses campers em volta
In the warzone, got these campers all around me
Nós devíamos estar na mesma equipe (mesma equipe)
We should be on the same team (same team)
Na porra da mesma equipe (mesma equipe)
On the motherfuckin' same team (same team)
Se não estivermos então não somos nada, nada
If we ain't then we nothing, nothing
Nós devíamos estar na mesma equipe (mesma equipe)
We should be on the same team (same team)
Na porra da mesma equipe (mesma equipe)
On the motherfuckin' same team (same team)
Se não estivermos então não somos nada, nada
If we ain't then we nothing, nothing
É hora de agitar essa porra porque eu sempre estive fora de moda (moda)
It's time to rock this motherfucker 'cause I'm always out of style (style)
Nunca mudei meu estilo porque ele é meio que atual
Never change my style 'cause my style is kinda fresh
Estão pedindo por uma passagem de som, seus putos
You bitches askin' for a sound check
Checando, um, dois, vadia
Check, one, two, bitch
Você mal tocou o chão
You barely touch the ground, yeah
Sua jogada está meio travada
Choked up on your bounce game
Descendo a montanha
Comin' down the mountain
Imitadores, vocês tem sorte de eu deixar vocês ficarem perto de mim
Copycats, you lucky that I let you hang around me
Checando, três, quatro
Check, three, four
Bizkit lá fora atrás da recompensa
Bizkit out there on the bounty
Na zona de guerra, com esses campers em volta (novo em folha)
In the warzone, got these campers all around me (fresh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: