Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 142
Letra

Uma escola

One School

[Naomi]
[Naomi]

Eu não disse sim. Eu não disse que vou pensar sobre isso. Eu não posso te dizer meu nome verdadeiro, mas sim, eu posso confirmar que fui convidada para o baile
I didn't say yes. I didn't say I'll think about it. I can't tell you my real name, but yes, I can confirm that I did get asked to the prom

[Narrador]
[Narrator]

O oficial disfarçado que jogou naomi tem 25 anos, um novo recruta na força policial de Palm Beach
The undercover officer who played naomi is 25 years old, a new recruit at the palm beach police force

[Naomi]
[Naomi]

Minha tarefa: fazer pose de senior e descobrir quem está comprando, quem está vendendo. Principalmente pílulas e maconha, você não acreditaria como é fácil obter pílulas e ervas daninhas
My assignment: To pose as a senior and find out who's buying, who's selling. Mostly pills and weed, you would not believe how easy it is to get pills and weed

[Narrador]
[Narrator]

Qual é a parte mais difícil?
What's the hardest part?

[Naomi]
[Naomi]

Pssh - a cafeteria. Imagine centenas de adolescentes gritando e correndo a toda velocidade. E a falta de desodorante. Vamos apenas dizer que eu beberia no final do dia. Sério, essas crianças precisam aprender que há consequências na vida. Se estou fazendo meu trabalho e estou fazendo certo, estou tornando a vida mais segura uma escola de cada vez
Pssh—the cafeteria. Imagine hundreds of teenagers yelling and running full speed. And the lack of deodorant. Let's just say I would drink at the end of the day. Seriously, these kids need to learn there are consequences in life. If I'm doing my job and I'm doing it right, I am making life safer one school at a time

[Narrador]
[Narrator]

Então ele te convidou para o baile de formatura?
So he asked you to prom?

[Naomi]
[Naomi]

Certo. Eu dei todas as desculpas. Eu disse que é muito caro, o que é totalmente verdade, a propósito. Eu disse a ele, olhe, sou apenas uma transferência, não me sentiria confortável com todos os seus amigos. E é verdade que você faz amigos no trabalho e termina. Você conhece crianças que são sensíveis, inteligentes e indefesas. Essas são as que você lembra, aquelas que você pensa depois que você se foi
Right. I gave every excuse. I said it's too expensive, which is totally true, by the way. I told him, look, I'm just a transfer, I wouldn't feel comfortable with all your friends. And it's true you make friends on the job, then it ends. You meet kids who are sensitive, smart, and defenseless. Those are the ones you remember, the ones that you think about after you're gone

Sério, essas crianças precisam aprender que há consequências na vida. Se estou fazendo meu trabalho e estou fazendo certo, estou tornando a vida mais segura uma escola de cada vez
Seriously, these kids need to learn there are consequences in life. If I'm doing my job and I'm doing it right, I am making life safer one school at a time

[Narrador]
[Narrator]

Enquanto isso-
Meanwhile—

[Justin]
[Justin]

O que diabos eu tenho que fazer para estar com você?
What the heck I gotta do to be with you?

[Estudantes]
[Students]

O que diabos eu tenho que fazer?
What the heck I gotta do?

[Justin]
[Justin]

Diga-me quem eu tenho para você ficar comigo
Tell me who I gotta be for you to be with me

[Naomi]
[Naomi]

Voce fuma?
Do you smoke?

[Justin]
[Justin]

O que?
What?

[Naomi]
[Naomi]

Você fuma erva?
Do you smoke weed?

[Justin]
[Justin]

Não, não sei. Mas se é isso que você precisa, eu posso encontrar alguns para você. Eu posso ser seu suprimento
No, I don't. But if that's what you need, I can find some for you. I can be your supply

[Naomi]
[Naomi]

Você faria isso por mim?
You would do that for me?

[Justin]
[Justin]

Eu posso ser seu cara. Ai sim!
I can be your guy. Oh, yes!

[Naomi]
[Naomi]

Sério, essas crianças precisam aprender que há consequências na vida
Seriously, these kids need to learn there are consequences in life

[Justin]
[Justin]

Eu vou pegar o que você precisar!
I'll get whatever you need!

[Naomi]
[Naomi]

Se estou fazendo meu trabalho e estou fazendo certo, estou tornando a vida mais segura uma escola de cada vez
If I'm doing my job and I'm doing it right, I am making life safer one school at a time

[Narrador]
[Narrator]

O que você está pensando quando está tentando conseguir esse pote para vendê-la?
What are you thinking as you're trying to get this pot to sell her?

[Justin]
[Justin]

Estou pensando, o que diabos estou fazendo? Porque eu não saio com caras assim
I'm thinking, what the heck am I doing? Cause I don't hang out with guys like that

[Narrador]
[Narrator]

Então o que você fez?
So what did you do?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção