Transliteração gerada automaticamente
P.S. RED I
Ling Tosite Sigure
P.S. EU VERMELHO
P.S. RED I
Eu sou um herói, eu sou um herói
I’m a hero, I’m a hero
I’m a hero, I’m a hero
Não pare este feitiço vermelho
とめないで 赤の呪文を
tomenai de aka no jumon wo
Revolução, revolução
revolution revolution
revolution revolution
Quebre meu eu covarde
臆病な僕を壊して
okubyou na boku wo kowashite
Estou cansado do espanto das pessoas, causando atrasos
もう凝り固り 狂学の腸炎行為
mou korigori kyougaku no chien koui
Eu, meu, eu mesmo, preocupado com pessoas normais
I も my も me も 悩めるノーマルな people
I mo my mo me mo nayameru noomaru na people
Ei, qual é a sua identidade, posso te perguntar?
ねえ identity 答えを聞いてもいい
nee identity kotae wo kiitemo ii
Eu sou ignorante e louco: Tomando uma mordida incrível!
無知な自分は crazy 噛んで amazing
muchi na jibun wa crazy kande amazing
Eu sou um espião, tímido e solitário
僕は孤独で弱気な spy だ
boku wa kodoku de yowaki na spy da
Todas essas coisas além de ajudar em uma espiral
もうどうしようもないことが spiral
mou dou shiyou mo nai koto ga spiral
Ei, passando por aqui um sniper
ねえ 通り過ぎりの sniper
nee toorisugari no sniper
Você não vai tentar atirar no meu coração?
僕の心を撃ち抜いてみないかい
boku no kokoro wo uchinuite minai kai
De vez em quando chega a hora para o questionamento desesperado
そう時々 究極の自問自答期
sou tokidoki kyuukyoku no jimon jibou ki
Quando a paz, o tempo, a perfeição e o carma desapareceram
peace も time も perfect も karma も消えた時
peace mo time mo perfect mo karma mo kieta toki
Ei, eu estou sozinho? Ei, quem está descendo para a terra?
ねえ 僕は一人 ねえ 誰かが降臨
nee boku wa hitori nee dareka ga kourin
Caindo através de dimensões desconhecidas, hoje é meu reaniversário
未知の次元に falling 今日は re:birthday
michi no jigen ni falling kyou wa re:birthday
Eu sou um herói? Eu sou um herói?
Am I a hero? Am I a hero?
Am I a hero? Am I a hero?
Não pare esta magia azul
とめないで 青の魔法を
tomenai de ao no mahou wo
Evolução, evolução
Evolution, evolution
Evolution, evolution
Quebre meu eu covarde
臆病な僕を壊して
okubyou na boku wo kowashite
Algum dia, eu quero tentar dar um salto daqui
いつかここから飛び降りてみたいな
itsuka koko kara tobiorite mitai na
Quando eu acreditar na minha própria força
僕の強さを信じられたら
boku no tsuyosa wo shinjiraretara
Algum dia, eu quero tentar voar a partir daqui
いつかここから飛び立ってみたいな
itsuka koko kara tobitatte mitai na
Minha fraqueza derretendo nas nuvens
僕の弱さは雲に溶かして
boku no yowasa wa kumo ni tokashite
O azul desperta e me invade
青が目覚めて 僕を犯すんだ
ao ga mezamete boku wo okasun da
O vermelho quebra minha solidão
赤が僕の孤独を壊すんだ
aka ga boku no kodoku wo kowasun da
Romper o meu eu imóvel?
Break up 動けない自分と
Break up ugokenai jibun to
Acordar meu eu oculto
wake up 隠された自分が
wake up kakusareta jibun ga
Agora começa uma corrida
今走り出す
ima hashiridasu
Eu sou uma aranha que conquistou uma maravilha
僕は奇跡を掴んだ spider
boku wa kiseki wo tsukanda spider
Eu sou um espião que roubou a luz
僕は光を盗んだ spy だ
boku wa hikari wo nusunda spy da
Estátua do desprezível, olhando para o mundo
世界を睨む不自由の女神よ
sekai wo niramu fujiyuu no megami yo
Controlar é falhar
支配は失敗だ
shihai wa shippai da
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ling Tosite Sigure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: