Dirt Off Your Shoulder / Lying From You (feat Jay-Z)
Linkin Park
Limpe Seus Ombros / Mentindo Para Você (part. Jay-Z)
Dirt Off Your Shoulder / Lying From You (feat Jay-Z)
Eu pedi um frappuccino
I ordered a frappuccino
Onde está a porra do meu frappuccino?
Where's my fucking frappuccino?
Tudo bem, vamos fazer isto
Alright, let's do this
Quando finjo que tudo é como quero que seja
When I pretend everything is what I want it to be
Pareço exatamente com o que você sempre quis ver
I look exactly like what you had always wanted to see
Quando finjo, posso esquecer do criminoso que sou
When I pretend, I can forget about the criminal I am
Roubando a cada segundo só porque sei que posso
Stealin' second after second just 'cause I know I can
Mas não posso fingir que este será o caminho que ficarei
But I can't pretend this is the way it'll stay
Estou apenas tentando dobrar a verdade
I'm just trying to bend the truth
Não posso fingir ser quem você quer que eu seja
I can't pretend I'm who you want me to be
Então estou escondendo meu jeito de
So I'm lying my way from
Se você se sente como um cafetão, mano, limpe seus ombros
If you feelin' like a pimp Nigga, go and brush your shoulders off
Mulheres são cafetinas também, limpe seus ombros
Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
O mano é louco baby, não se esqueça de que o garoto te disse
Nigga is crazy baby, don't forget that boy told you
Tire a sujeira de seu ombros
Get, that, dirt off your shoulder
Eu provavelmente devo isso a todos vocês, orgulhoso de ser trancado à força
I probably owe it to y'all, proud to be locked by the force
Tentando apressar algumas coisas, que vão com o Porsche
Tryin' to hustle some things, that go with the Porsche
Sentindo nenhum remorso, sentindo como se minha mão fosse forçada
Feelin' no remorse, feelin' like my hand was forced
Dedo do meio para a lei, mano, agarrando minhas bolas
Middle finger to the law, Nigga, grippin' my balls
Todas as garotas que me amam, das arquibancadas elas gritando
All the ladies they love me, from the bleachers they screamin'
Todos os jogadores estão pulando, eles gostam da maneira como eu estou inclinado
All the ballers is bouncin' they like the way I be leanin'
Todos os rappers estão odiando, fora da rima que estou fazendo
All the rappers be hatin', off the track that I'm makin'
Mas todos os traficantes adoram só ver um de nós fazer isso
But all the hustlers they love it just to see one of us make it
Veio do nada do nada, para o topo dos pops
Came from the bottom the bottom, to the top of the pops
Mano Londres, Japão e eu estou imediatamente fora do bloqueio
Nigga London, Japan and I'm straight off the block
Como um running back, entendeu, cara, estou saindo do bloqueio
Like a running back, get it man, I'm straight off the block
Posso voltar atrás, mano, porque sou direto com o R.O. c
I can run it back, Nigga, cause I'm straight with the Roc
Se você se sente como um cafetão, mano, limpe seus ombros
If you feelin' like a pimp Nigga, go and brush your shoulders off
Mulheres são cafetinas também, limpe seus ombros
Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
O mano é louco baby, não se esqueça de que o garoto te disse
Niggaz is crazy baby, don't forget that boy told you
Tire a sujeira de seu ombros
Get, that, dirt off your shoulder
Você tem que tirar a sujeira de seu ombros
You gotta get, that, dirt off your shoulder
Você tem que tirar a sujeira de seu ombros
You gotta get, that, dirt off your shoulder
Você tem que tirar a sujeira de seu ombros
You gotta get, that, dirt off your shoulder
Você tem que tirar a sujeira de seu ombros
You gotta get, that, dirt off your shoulder
Seu mano Hov' em posição, na cozinha com um refri
Your homie Hov' in position, in the kitchen with soda
Acabei de preparar um relógio, tentando conseguir um Rover
I just whipped up a watch, tryin' to get me a Rover
Tentando esticar a coca, como um lutador, sim senhor
Tryin' to stretch out the coca, like a wrestler, yessir
Mantenha o Heckler por perto, você sabe que os fumantes vão testar você
Keep the Heckler close, you know them smokers'll test ya
Mas tipo, cinquenta e duas cartas quando estou, estou acabando de negociar
But like, fifty-two cards when I'm, I'm through dealin
Agora, 52 barras saem, agora você as sente
Now, fifty-two bars come out, now you feel 'em
Agora, cinquenta e dois carros saem, remova o teto
Now, fifty-two cars roll out, remove ceiling
No caso de 52 mulheres saírem, agora você relaxa
In case fifty-two broads come out, now you chillin'
Com uma vadia chefe, é claro, S.C. na manga
With a boss bitch of course S.C. on the sleeve
No clube 40/40, ESPN na tela
At the 40/40 club, ESPN on the screen
Eu paguei pelo jeans, e os chinelos estão limpos
I paid a grip for the jeans, plus the slippers is clean
Sem cromo nas rodas, sou um adulto pra valer
No chrome on the wheels, I'm a grown-up for real
Yeah, eu lembro o que me ensinaram
Yeah, I remember what they taught to me
Lembrar sempre de falar de quem preciso ser
Remember condescending talk of who I outta be
Lembrar de ouvir tudo isso e aquilo novamente
Remember listenin' to all of that and this again
Então fingi ser uma pessoa que estava se encaixando
So I pretended up a person who was fittin' in
E agora você pensa que essa pessoa realmente sou eu
And now you think this person really is me
E estou tentando dobrar a verdade
And I'm trying to bend the truth
Mas, quanto mais eu empurro, mais eu estou me afastando
But, the more I push, the more I'm pullin' away
Porque eu estou mentindo para você
'Cause I'm lying my way from you
(Não, não tem volta agora)
(No, no turning back now)
Eu quero ser posto de lado
I wanna be pushed aside
Então me deixe ir
So let me go
(Não, não tem volta agora)
(No, no turning back now)
Deixe-me retomar minha vida
Lemme take back my life
Prefiro ficar sozinho
I'd rather be all alone
(Não há volta agora)
(No turning back now)
Em qualquer lugar por conta própria
Anywhere on my own
Porque eu posso ver
'Cause I can see
(Não, não tem volta agora)
(No, no turning back now)
A pior parte de você
The very worst part of you
A pior parte de você
The very worst part of you
Sou eu
Is me
Isso não é o que eu queria ser
This isn't what I wanted to be
Eu nunca pensei que o que eu disse
I never thought that what I said
Faria você de fugir de mim
Would have you running from me
Como isso
Like this
Isso não é o que eu queria ser
This isn't what I wanted to be
Eu nunca pensei que o que eu disse
I never thought that what I said
Faria você de fugir de mim
Would have you runnin' from me
Assim (assim)
Like this (like this)
Isso não é o que eu queria ser
This isn't what I wanted to be
Eu nunca pensei que o que eu disse
I never thought that what I said
Faria você de fugir de mim
Would have you running from me
Assim (assim)
Like this (like this)
Isso não é o que eu queria ser
This isn't what I wanted to be
Eu nunca pensei que o que eu disse
I never thought that what I said
Faria você de fugir de mim
Would have you running from me
Como isso
Like this
Você
You
(Não, não tem volta agora)
(No turning back now)
Eu quero ser posto de lado
I wanna be pushed aside
Então me deixe ir
So let me go
(Não, não tem volta agora)
(No, no turning back now)
Deixe-me retomar minha vida
Lemme take back my life
Prefiro ficar sozinho
I'd rather be all alone
(Não há volta agora)
(No turning back now)
Em qualquer lugar por conta própria
Anywhere on my own
Porque eu posso ver
'Cause I can see
(Não, não tem volta agora)
(No, no turning back now)
A pior parte de você
The very worst part of you
A pior parte de você
The very worst part of you
Sou eu
Is me
Vadia!
Biatch!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Linkin Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: