Yellow To Blue
Lisa Marie Presley
De Amarelo a Azul
Yellow To Blue
Você me conhece, eu sou a única que tocou o sino (satisfação sexual)
You know me, I'm the one who rang your bell
E acendi o meu próprio caminho para o inferno
And lit my own way to hell
Estou AWOL (estar ausente sem ter oficialmente ido embora)
I'm AWOL
Eu sou aquela auto-determinada, que não ficaria sob seu controle
I'm the self-determined one who wouldn't stay under your thumb
Desapontada, eu tropecei
Disappointed, I stumbled
Eu avisei, eu avisei, sim
I warned you, I warned you, yeah
Você me conhecia, alguma vez?
You knew me, did you ever
Eu sou aquele copo meio vazio que você não pode encher
I'm that half-empty glass that you can't fill
Amarelo para azul (da alegria a tristeza)
Yellow to blue
O cavalo se transformou em cola (morreu)
The horse turned to glue
Pirata, ela teve uns muitos poucos
The pirate, she had one too many few
Bem, qual é a novidade?
Well, what else is new?
Você me deu demais até eu não conseguir mais respirar
You gave me too much till I can't hardly breathe
Você me prendeu, não foi?
You set me, did you now?
Eu sufoquei na sua coleira
I choked on your leash
Você é santo na sua cabeça
You're holy in your head
Tão dinâmico quanto uma cama de pregos
As dynamic as a bed of nails
Eu estou esperando
I'm waiting
Eu estou esperando você me chamar, esperando você cair
I'm waiting for you to call, for you to fall
Amarelo para azul
Yellow to blue
O peixe virou comida
The fish turned to food
Eu nadava em um rio dividido e saí para descobrir que a sua ideia de liberdade era eu perder a minha
I swam in a river divided and came out to find your idea of freedom was me losing mine
Você me deu demais até eu não conseguir mais respirar
You gave me too much till I can't hardly breathe
Você me prendeu, não foi?
You set me, did you now?
Eu sufoquei na sua coleira
I choked on your leash
Você segurou minha coleira e eu segui seu comando
You hooked into my collar and I followed your lead
Eu pedi um copo de água e você me jogou na rua
I asked for a drink of water and you pushed me down the street
Você ouviu por aí que eu falei merda de novo
You caught wind that I talked shit again
Você achou que a sua ligação iria aliviar sua consciência e a minha queda?
Did you think that your call would soothe your conscience and my fall
Bem, eu tenho novidades pra você - claro que não.
Well I've got news for you - hell no
Você me deu demais até que eu não conseguir mais respirar
You gave me too much till I can't hardly breathe
Você me prendeu, não foi?
You set me, did you now?
Eu sufoquei na sua coleira
I choked on your leash
Você segurou minha coleira e eu segui seu comando
You hooked into my collar and I followed your lead
Eu pedi um copo de água e você me jogou na rua
I asked for a drink of water and you pushed me down the street
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lisa Marie Presley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: