Transliteração gerada automaticamente

ReawakeR (feat. Felix of Stray Kids)
LiSA
ReacordadA (part. Felix do Stray Kids)
ReawakeR (feat. Felix of Stray Kids)
Como se fosse uma força que já atingiu o seu pico
そうまるで旬を過ぎチカラのように
sō marude shun wo sugi chikara no yō ni
Corrompida, mais profunda dessa vez
Rotten to the core, deeper また一つでも
Rotten to the core, deeper mata hitotsu demo
Eu estou reacordada para a vingança
I have reawakened for revenge
I have reawakened for revenge
Essa regra virou piada
このふざけたルールにだって
kono fuzaketa ruuru ni datte
Eles te mastigam e depois te cospem
They chew up and spit you out
They chew up and spit you out
Estátua que vai deixar um rastro de corpos
Statue will leave a body count
Statue will leave a body count
O desejo e a impaciência de um jovem imaturo, o retrato daquele dia some na escuridão
青二才の渇望と焦燥闇に滲むあの日の肖像
aonizai no katsubō to shōsō yami ni nijimu ano hi no shōzō
Eu te devolvo a luz e ela me dá o que eu desejo
I give back the light, it give me what I please
I give back the light, it give me what I please
O Anel de Giges-
ギュゲスの指輪を
gyugesu no yubiwa wo
Porque eu estou de volta nesse jogo, então vamos lá
'Cause I'm back in this game, so let's go
'Cause I'm back in this game, so let's go
Além das cenas que me foram dadas
与えられたシナリオ以上
ataerareta shinario ijō
Porque eu estou de volta nesse jogo, nós podemos sobreviver
'Cause I'm back in this game, we can survive
'Cause I'm back in this game, we can survive
O orgulho de um caçador, polido durante as lutas
もがき研ぎ澄ました hunter's pride
mogaki togisumashita hunter's pride
A dor dentro de nós (vou prendê-la, uh, uh, vou prendê-la)
The pain inside us (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
The pain inside us (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
Não deve desaparecer nunca (vou acumular, sim, vou aproveitar)
Should never go away (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Should never go away (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Distrações em silêncio (vou prendê-la, uh, uh, vou prendê-la)
雑念で silence (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
zatsunen de silence (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
Pavio curto que não pode ser controlado (vou acumular, sim, vou aproveitar)
綴れない導火線 (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
tsuzurenai dōkasen (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Porque eu tenho que te trazer de volta para o grupo
'Cause I gotta bring ya back to the fold
'Cause I gotta bring ya back to the fold
No dinheiro, estou decifrando o código
On the money, I be crackin' the code
On the money, I be crackin' the code
Mas é melhor me segurar
But I better get a grip
But I better get a grip
Se eu escorregar, se eu tropeçar, se eu cair no buraco da estrada
If I slip, if I trip, if I drop in the hole in the road
If I slip, if I trip, if I drop in the hole in the road
Mas eles nunca dariam osso ao cachorro
But they never give a doggy a bone
But they never give a doggy a bone
É desbloqueável, uma coroa ou um trono
It's unlockable, a crown or a throne
It's unlockable, a crown or a throne
Mas o gladiador está de volta, eu vou atacar
But the gladiator's back, gonna mount the attack
But the gladiator's back, gonna mount the attack
Com o meu exército sombrio a tira-colo
With my shadowy army in tow
With my shadowy army in tow
Eles te mastigam e depois te cospem
They chew up and spit you out
They chew up and spit you out
Estátua que vai deixar um rastro de corpos
Statue will leave a body count
Statue will leave a body count
O desejo e a impaciência de um jovem imaturo, o retrato daquele dia some na escuridão
青二才の渇望と焦燥闇に滲むあの日の肖像
aonizai no katsubō to shōsō yami ni nijimu ano hi no shōzō
É poder demais para um só, isso nos levará ao abismo
強さ持て余す深淵に向かい 翳す
tsuyosa moteamawasu shin'en ni mukai kage
O Anel de Giges-
ギュゲスの指輪を
gyugesu no yubiwa wo
Porque eu estou de volta nesse jogo, então vamos lá
'Cause I'm back in this game, so let's go
'Cause I'm back in this game, so let's go
Se levante, louvando o que sobrou dessa cicatriz
Arise 平然謳う残像の傷
Arise heizen utau zanzō no kizu
Porque eu estou de volta nesse jogo, nós podemos sobreviver
'Cause I'm back in this game, we can survive
'Cause I'm back in this game, we can survive
Através das barreiras pude ver o mais alto da posição
分かち垣間見えた ranker's high
wakachi kaimami eta ranker's high
A dor dentro de nós (vou prendê-la, uh, uh, vou prendê-la)
The pain inside us (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
The pain inside us (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
Não deve desaparecer nunca (vou acumular, sim, vou aproveitar)
Should never go away (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Should never go away (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Inevitável e sem palavras (vou prendê-la, uh, uh, vou prendê-la)
必然と speechless (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
hitsuzentō speechless (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
O abismo está desmoronando
崩れ落ちゆく果て (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
kuzureochiyuku hate (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Esse sistema que nos faz viver e morrer
このシステム 生き抜くも殺すも
kono shisutemu ikinuku mo korosu mo
Uma coisa só, num caminho só, dependendo de mim
表裏一体 自分次第の途上
hyōri ittai jibun shidai no tojou
Porque eu estou de volta nesse jogo, estou tão vivo
'Cause I'm back in this game, I'm so alive
'Cause I'm back in this game, I'm so alive
Continuo aspirando a seguir no topo do mundo
憧れ描き続ける top of the world
akogare egaki tsuzukeru top of the world
Porque eu estou de volta nesse jogo, então vamos lá
'Cause I'm back in this game, so let's go
'Cause I'm back in this game, so let's go
Além das cenas que me foram dadas
与えられたシナリオ以上
ataerareta shinario ijō
Porque eu estou de volta nesse jogo, nós podemos sobreviver
'Cause I'm back in this game, we can survive
'Cause I'm back in this game, we can survive
O orgulho de um caçador, polido durante as lutas
もがき研ぎ澄ました hunter's pride
mogaki togisumashita hunter's pride
A dor dentro de nós (um trilhão e uma gravidade, todos juntos numa corda bamba)
The pain inside us (trillion and one G, on a bungee, all stan)
The pain inside us (trillion and one G, on a bungee, all stan)
Não deve desaparecer nunca (inflando, meu crescimento)
Should never go away (swelling, my crescendo)
Should never go away (swelling, my crescendo)
(Vejo uma janela, minha milagrosa história começou)
(See a window, my miraculous story began)
(See a window, my miraculous story began)
Distrações em silêncio (provando para Platão que eu não serei superficial)
雑念で silence (provin' it to Plato, that I won't go shallow)
zatsunen de silence (provin' it to Plato, that I won't go shallow)
Pavio curto que não pode ser controlado (vou ser um jogador, um super exterminador, apenas uma peça de um plano)
綴れない導火線 (gonna be a player, super slayer, just a cog in a plan)
tsuzurenai dōkasen (gonna be a player, super slayer, just a cog in a plan)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LiSA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: