Tradução gerada automaticamente
Penyora
Lluís Llach
Penyora
Penyora
Era tudo a hora pra poder esquecerTot era a punt per poder oblidar-se
quando, de mansinho, o tempo passouquan de puntetes passés el temps
enquanto vestíamos com cuidadomentre vestíem prudents
as despedidas de uma manhã...els adéus d'un matí...
Ninguém previa nada, nada,Cap déu no feia preveure res, res,
que fosse além de um momento bonito,que anés enllà d'un moment bonic,
mas o mágico que inventa o destinoperò el mag que inventa el destí
cruzou nossos caminhos.va creuar els camins.
E agora vamos lado a ladoI ara anem de costat
até o nunca, até o nunca,fins al mai, fins al mai,
abrindo asas para os deusesobrint ales als déus
como o vento, como o vento que me empurra...com el vent, com el vent que m'empeny...
Não te esperava e não era a horaNo t'esperava ni era el temps
para os sentimentos que prendem os corações,pels sentiments que enxarxen els cors,
eu ia em direção a um ocidentejo anava cap a un ponent
onde os deuses me fazem lugar.on els déus m'hi fan lloc.
Hoje és o mar onde meu barcoAvui ets mar on el meu llagut
enche a vela só com você,omple la vela només amb tu,
a respiração que não estava em mim, nem prevista,alè que no eres en mi ,ni previst,
nem desejada...ni volgut...
Vamos juntos, devagarAnem junts, poc a poc
mais do que nunca, mais do que nuncamés que mai, més que mai
e sabemos que para o amanhãi ens sabem pel demà
sempre perto, sempre perto.sempre a prop, sempre a prop.
Vamos... ainda tenho em algum céuAnem... encara tinc en algun cel
brinquedos antigos de outros tempos,velles joguines d'altres temps,
sombras de lua e fogo de estrelas,ombres de lluna i foc d'estels,
vamos, juntos...anem, junts ...
Vamos... se o corpo ainda me dá um gestoAnem... si el cos em dóna encara un gest
será por você e só por você,serà per tu i teu només,
para reaprender a arte de um beijo,per tornar a aprendre l'art d'un bes,
vamos... juntos... vamos.anem... junts... anem.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lluís Llach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: