
DadBod
Logic
DadBod
DadBod
DadBodYeah, yeah
HahahaHahaha
AyyAyy
Curtindo com os manos em casaChillin' with the homies at the crib
Ouvindo Pac Div, essa é a vida que eu vivo, você não sabe sobre elaBumpin' Pac Div, this the life I live, you ain't know about it
Vou ao estúdio com No I. DHit the studio with No I.D.
Faço algumas faixas de platina naquela porra é caio foraMake a couple platinum records in that bitch and then I dip up out it
Na 101, minha esposa me mandando mensagem de textoOn the 101, my wife text me
Falando "Você tem que ir para casa alimentar seu filho" , Garota, não esquenta com issoTalkin' 'bout: You gotta get home, feed your son, girl, don't trip about it
Levo suco de maçã e brócolisWalk up in with apple sauce and broccoli
Pequeno Bobby, e melhor comer suas verduras, garoto, não me responda sobre issoLittle Bobby, better eat your greens, boy, don't give me lip about it
Eu sou seu pai, essa é minha vidaI'm a dad, this my life
Esse é o tipo de coisa que escrevoThis the type of shit I write
Eu estava faminto no porão, agora aquele garoto, está cheio da vidaI was hungry in the basement, now that boy, he full of life
Fumando maconha, alto como uma pipaSmoking dope, high as a kite
Só quando a babá está em casa, entretantoOnly when that babysitter at the crib, though
Levo minha gata ao Nobu é desosso sua costela, ayy, yeahTake my shorty to Nobu and dig up in her rib though, ayy, yeah
(Levo minha gata ao Nobu é desosso sua costela, yeah)(Take my shorty to Nobu and dig up in her rib though, yeah)
Porque era assim era o vale refeição'Cause back in my day it was food stamps
E eu amo minha esposa como se eu fosse o ChanceAnd I love my wife like I am Chance
Aposto que você faria rap sobre as coisas que eu e ele fazemosI bet you'd rap about the shit me and him rap about
Se você já tivesse vencido, mas você nunca teve a chanceIf you had ever made it out, but you ain't never had the chance
Uh, uh, circunstânciasUh, uh, circumstance
Uh, uh, modo de viverUh, uh, way of life
Uh, uh, minhas decisõesUh, uh, my decisions
Uh, uh, as tomei certoUh, uh, made 'em right
Curtindo com os manos em casaChillin' with the homies at the crib
Ouvido Pac Div essa é a vida que eu vivo, você não sabe sobre elaBumpin' Pac Div, this the life I live, you ain't know about it
Vou ao estúdio com No I. DHit the studio with No I.D.
Faço algumas faixas de platina naquela porra é caio foraMake a couple platinum records in that bitch and then I dip up out it
Na 101, minha esposa me mandando mensagemOn the 101, my wife text me
Falando "Você tem que ir para casa alimentar seu filho" , garota, não esquenta com issoTalkin' 'bout: You gotta get home, feed your son, girl, don't trip about it
Levo suco de maçã e brócolisWalk up in with apple sauce and broccoli
Pequeno Bobby, e melhor comer suas verduras, garoto, não me responda sobre issoLittle Bobby, better eat your greens, boy, don't give me lip about it (Ayy, ayy)
Eu melhorei enquanto eles esperavam, eles vão amar, eles vão odiar?I've upgraded while they waited, will they love it, will they hate it?
Mas quem se importa?Who gives a fuck though?
Rappers rezam para serem os próximos, essa merda é cruelRappers praying they next, this shit is cutthroat
Estou vivendo em outro planetaI'm livin' on another planet
Minha depressão maníaca me faz constantemente querer entrar em pânicoMy manic depression make me constantly wanna panic
Estou estressado no palco, achando que todos estão se despindoI'm stressing on stage, pretendin' everybody undressing
Acho que nunca vou aprender a lição, mas que se foda, não importaI think I'll never learn my lesson, but fuck it all, it doesn't matter
Ayo, estou em uma lírica, retórica poéticaAyo, I'm on a lyrical, poetic rhetoric
Milagre lírico, isso é satíricaLyrical miracle, satirical shit
Se você não gosta do meu rap consciente, não vai gostar da minha merda materialIf you don't like my conscious rap, you won't like my material shit
Ame-o ou odeio-o, todos sabem que Logic pode cuspirLove him or hate him, everybody know Logic can spit
Costumava me atualizar sobre as coisas de rap políticoUsed to be up to date on that rap political shit
Mas hoje em dia estou até os cotovelosBut nowadays I'm up to my elbows
E cada centímetros do meu corpo está pensando no meu bebêAnd every single inch of my body in my baby's shit
Eu poderia te contar mais sobre fraldas do que rappers modernos fazendo cyphersI could tell you more about diapers than modern rappers in cyphers
Eu costumava ser sobre B-Rabbits é Mekhi PhifersI used to be about the B-Rabbits and Mekhi Phifers
Subir ao palco, segurar o mic é matar você igual um pró-vidaHit the stage, grip the mic and murder you like a pro-lifer
Mas estou feio agora, eu tenho um filho agoraBut I'm done now, I got a son now
Foda-se o rap game, eu tô fora agoraFuck the rap game, I'm done now
Curtindo com os manos em casaChillin' with the homies at the crib
Ouvindo Pac Div essa é a vida que eu vivo, você não sabe sobre elaBumpin' Pac Div, this the life I live, you ain't know about it
Vou ao estúdio com No I. DHit the studio with No I.D.
Faço algumas faixas de platina naquela porra é caio foraMake a couple platinum records in that bitch and then I dip up out it
Na 101, minha esposa me mandando mensagemOn the 101, my wife text me
Falando "Você tem que ir para casa alimentar seu filho" , garota, não esquenta com issoTalkin' 'bout: You gotta get home, feed your son, girl, don't trip about it
Levo suco de maçã e brócolisWalk up in with apple sauce and broccoli
Pequeno Bobby, é melhor comer sua verduras, garoto, não me responda sobre issoLittle Bobby, better eat your greens, boy, don't give me lip about it
Eles dizem que aquele menino mudouThey say that that boy done changed
Ele não faz rap sobre sua vida diária, ele não é o mesmoHe don't rap about his everyday life, he ain't the same
Caramba, já tive uma vida difícil uma vezGoddamn, already had a hard life once
Devo recriar todos os álbuns para vocês babacas? OkayAm I supposed to recreate it every album for you cunts? Okay
Você quer ouvir sobre meu dia a diaYou want to hear about my everyday
Eu acordo, acordo meu filho, então o alimentoI wake up, I wake my son up, then I feed him
E o levo para o seu assento no carroAnd lead him into his car seat
Dirijo até a TargetDrive up the street down to Target
Não uso drogas pesadas nem bato na minha esposaDon't do hard drugs or beat my wife
Mas os paparazzi ainda querem inventar coisaBut the paparazzi still wanna start shit
Eu não respondo perguntas deles, os deixo no escuro, vadiaI don't answer their questions, I leave 'em in the dark, bitch
Então eu atravesso as portas automáticasThen I walk through the automatic doors
Alguns fãs me vêem mas, merda, eu não estou em turnêA couple fans spot me but, shit, I ain't on tour
Eu não estou tentando ignorá-losI ain't trying to ignore her
Mas eu vou para o corredor quatro porque minhas cuecas fedemBut I head to aisle four 'cause my drawers stank as fuck
E preciso de cuecas novasAnd I need some new drawers
Então eu vejo mais alguns fãs, stan pra caralho (Posso tirar uma foto?)Then I spot some more fans, stan hella hardcore (Can I have a picture?)
Pedindo alguma foto é eu digo com certezaAsking for a pic and I say sure
Arranhando meu pau e agitando sua mãoScratch my dick and shake his hand
Tremendo incontrolávelmente, ele me diz que sou o caraShaking uncontrollably, he tells me I'm the man
Agora estou indo para o corredor três por algumas toalhas de papelNow I'm headed to aisle three for some Bounty paper towels
Eu também pego alguns lenços umedecidos para limpar a merda do meu traseiroI also grab some wet wipes to clean the shit from my bowels
Uma garota muito gostosa passa uma bunda gordaA really hot girl walks by with a fat ass
Mas só estou me perguntando se aquele saco cabe mesmo mais lixoBut I'm just wondering if Hefty really holds the most trash
Esqueci meu cartão em casa, graças a Deus trouxe algum dinheiroForgot my card at home, thank God I brought some cash
Então pego um pouco de Preparation H para os críticos na minha bundaThen I grab some Preparation H for the critics up my ass
Vou para corredor cinco por algum cerealHead to aisle five for some Sgt. Smash cereal
Isso é o que você queria, material de vida cotidiana?Is this want you wanted, everyday life material?
Eu não sou mais um garoto é tenha certeza que essa merda é entedianteI'm not a kid anymore and be sure shit's boring
Saí do porão, agora minha conta bancária está disparandoMade it out the basement, now my bank account soaring
A parte mais emocionante da minha vida provavelmente fazendo turnêsMost exciting part of my life is probably touring
Não me entenda mal, eu amo meus fãs em todas as cidadesDon't get me wrong, I love fans in every single city
Mas hotéis são chatos é a internet uma merdaBut hotels suck and the internet is shitty
Eu quero dizer, porque fazer rap sobre as merdas cotidianasI mean, why rap about everyday shit
Quando eu poderia matar frases de efeito é soar foda assim?When I could murder punch lines and sound dope like this?
Curtindo com os manos em casaChillin' with the homies at the crib
Ouvindo Pac Div essa é a vida que eu vivo, você não sabe sobre elaBumpin' Pac Div, this the life I live, you ain't know about it
Vou ao estúdio com No I. DHit the studio with No I.D.
Faço algumas faixas de platina naquela porra é caio foraMake a couple platinum records in that bitch and then I dip up out it
Na 101, minha esposa me mandando mensagemOn the 101, my wife text me
Falando "Você tem que ir para casa alimentar seu filho" , Garota, não esquenta com issoTalkin' 'bout: You gotta get home, feed your son, girl, don't trip about it
Levo suco de maçã e brócolisWalk up in with apple sauce and broccoli
Pequeno Bobby, é melhor comer sua verduras garoto, não me responda sobre issoLittle Bobby, better eat your greens, boy, don't give me lip about it
Olá, ninguém está disponível para levar sua ligaçãoHello, no one is available to take your call
Deixa uma mensagem após o domPlease leave a message after the tone
Irmão, me liga de voltaBro, call me back
Não conseguimos obter amostra descartada novamente tão irritante, irmãoWe couldn't get the fuckin' Super [?] sample cleared again, so fuckin' annoying, bro
Mas, honestamente, eu apenas digo que cortamos a articulação Toro y MoiBut honestly, I just say that we chop up the Toro y Moi joint
Que nós iremos colocar o ultra 85That we were gonna put on Ultra 85
E assim como flip, fuckin 'freak a merda de fora que articularAnd just like flip, fuckin' freak the shit outta that joint
Eu acho que poderia ser loucoI think it could be crazy
Me ligue de volta, eu estou fazendo o MPCCall me back, I'ma chop it up on the MPC
Preciso irHere I go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: