Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23

Anti-Depressant

Londrelle

Letra

Anti-Depressivo

Anti-Depressant

Sabe, às vezes, cara
You know like sometimes man

Eu apenas, eu apenas sento no meu quarto, sabe?
I just, I just sit in my room, you know?

E fico olhando para o teto
And just stare at the ceiling

Tentando entender a vida, sabe?
Just trying to understand life, you know?

Estou cansado de sofrer, só quero ser uma pessoa melhor?
I'm tired of hurting, just wanna be a better person?

Desculpe, eu não sou mais quem eu costumava ser
I'm sorry I'm not who I used to be

Acho que eu costumava ser um bobo por
I guess I used to be a sucker for

Amor, mas prometo que não serei usado novamente
Love but I promise ain't no more using me

Eu costumava te amar como se fossem duas pessoas
I used to love you like it was two of me

Mas não posso ficar com raiva porque
But I really can't be mad because

Estou feliz com o que me tornei
I'm glad of what I grew to be

Acho que é assim que geralmente acontece
I guess that's how it goes usually

Escrevo esse elogio para você e para mim
I write this eulogy for you and me

Com essas condições estabelecidas
With these said stipulations

Você sabe que, para crescer,
You know in order for you to grow

Você precisa parar de regar situações mortas
You have to stop watering dead situations

Mesmo que em seu coração você possa se sentir triste por dentro
Even though in your heart you may feel sad inside

Mas essa dor é apenas temporária
But that pain is only temporary

Não há necessidade de agonizar
There's no need to agonize

Um dia você ficará feliz que isso acabou
One day you'll be glad it died

E satisfeito sabendo que você fez
And satisfied knowing that you did

Tudo o que podia fazer, então e daí se ninguém te entende
All that you can do, so what if nobody understands you

O que importa é que você aprenda a acender sua própria vela
All that matters is that you learn to light your own candle

Em outras palavras, a luz interior
In other words, the light inside

Para que quando os tempos ficarem difíceis
So that when times get dark you

Você sempre possa ver as coisas pelo lado positivo
Can always see things on the brighter side

Porque você tem essa luz interior
Because you have that light inside

Acho que é assim que acontece, sabe?
I guess that's how it go, you know?

Vivemos e aprendemos
We live and we learn

Crescemos através do que passamos
We grow through, what we grow through

Mas não deixe a vida te quebrar
But don't let life break you

Não deixe relacionamentos fracassados te tornarem mais duro
Don't let failed relationships make you harder

Porque quando você faz isso, perde sua felicidade
Because when you do you loose your happiness

Perde seu senso de amor e como amar
You lose your sense of love and how to love

Sabe?
You know?

E crie sua própria felicidade
And create your own happiness

A felicidade dependente de qualquer pessoa além de você mesmo
Happiness reliant on anybody others than yourself

É apenas temporária, e ame a si mesmo
Is only temporary, and love yourself

É um mundo frio lá fora
It's a cold world our here

Ninguém realmente quer ficar sozinho
Nobody really wants to be alone

E é da natureza humana ser apaixonado
And its human nature to be passionate

Mas quando alguém continua te machucando
But when somebody continues to hurt you

Por que você os aceita de volta novamente?
Why do you accept them back again

Você está disposto a sacrificar alguns meses
Are you willing to sacrifice a few months

Em troca da sua felicidade?
In exchange for your happiness

Talvez você também tenha medo de ficar sozinho
Maybe you're also afraid of being alone

E isso é a única coisa que te impede
And that's the only things that's stopping you

Mas nunca é tarde demais ou impossível encontrar amor na solidão
But its never too late or impossible to find love in solitude

Eu sei que isso pode te incomodar e dentro de você pode
I know it may bother you and inside of you it may

Sentir como quando as pombas choram
Feel like when doves cry

Mas às vezes é mais do que ok você deixar ir
But sometimes it's more than okay for you to let go

E talvez deixar o amor morrer
And maybe let love die

E honestamente, às vezes eu sento no meu quarto
And honestly sometimes I sit in my room

E choro até dormir
And I cry myself to sleep

Tentando não deixar esses pensamentos suicidas
Trying not to let these suicidal thoughts

Tomarem conta de mim, eu realmente não acredito
Get the best of me, I really don't believe

Que o amor e os relacionamentos estão no meu destino
Love and relationships are in my destiny

Porque todos com quem estive
Because everybody that I've been with

Fizeram um completo estrago em mim
Has made a complete mess of me

Então, realmente não acho que tenho muito sobrando em mim
So I really don't think I have much left in me

Eu sei que Deus está apenas me testando
I know God is only testing me

Mas ainda estou aqui, nessa profunda depressão
But I'm still here in this deep depression

Acho que não aprendi da primeira vez e então
I guess I didn't learn the first time and so

Tenho que repetir a lição
I have to repeat the lesson

Sabe, tudo na vida vem com uma mensagem mais profunda
You know, everything in life comes with a deeper message

Mas lá no fundo de mim ainda estou tentando lutar contra os sentimentos
But deep inside of me I'm still trying to fight the feelings

De deixar este mundo, mesmo sabendo que tenho o direito de vivê-lo
Of leaving this world even though I know I have a right to live it

Isso realmente não pode ser a vida que estou vivendo
This really can't be the life I'm living

E lembro-me daquela noite tão vívida
And I remember that night so vivid

Você me deixou na rua com sangue nos olhos
You left me in the street with blood in my eyes

Sem se importar com nada, como se não tivesse nada por dentro
Without a care in the world, like you had nothing inside

Acho que é isso que eu ganho por confiar em suas mentiras
I guess that's what I get for trusting your lies

Veja, cara, a vida é uma montanha-russa, acho, sabe?
See man, like life is a roller coaster, I guess, you know?

Mas acho que vale a pena o passeio
But I guess its worth the ride

Sabe?
You know?

Há altos e baixos, há provações e tribulações
There's ups and downs, there's trials and tribulations

Há dor, há sofrimento e há felicidade
There's hurt, there's pain, and there is happiness

Sabe?
You know?

Mas tudo isso nos ajuda a nos tornarmos pessoas melhores
But all of this help us become better people

E todos nós temos pensamentos suicidas, pelo menos no meu mundo temos
And we all have suicidal thoughts, at least in my world we do

Neste mundo, não há escapatória, a única escapatória está dentro de você
In this world, there is no escape, the only escape is within you

Você precisa cavar fundo dentro de si e encontrar aquilo que te faz feliz
You have to dig deep inside of you and find that thing that makes you happy

Encontre aquilo que te preenche completamente na vida
Find that thing that totally fulfill you in life

Porque a vida é sobre auto-realização, ninguém mais pode preencher seu copo
Because life is all about self fulfillment, no body else can fill your cup

Depende de você preencher o seu próprio copo
It is up to you to fill your own cup

E esse é o propósito da vida
And that is the purpose of life

Auto-realização e aprender a se amar
Self fulfillment and learning to love yourself

Sabe, todos passamos pelas mesmas coisas, eu não sou diferente de você
You know, we all go through the same things, I am no different from you

Eu não sou diferente de você
I am no different from you

O amor é o que nos une
Love is what binds us

É lamentável que aqueles que dizem que nos amam
It's unfortunate that those that say they love us

Prove o contrário por meio de suas ações
Prove otherwise through their actions

E é quando você precisa se afastar de toda a negatividade e de todas as situações tóxicas
And that's when you have you separate yourself from all the negativity and all the toxic situations

E de todos os relacionamentos tóxicos e trabalhar em você
And all the toxic relationships and work on you

Porque no final do dia, cara
Because at the end of the day man

E mulher
And woman

É tudo sobre você
It's all about you

É tudo sobre você
It's all about you

Sim, eu rezo pela sua cura
Yeah, I pray for your healing

Eu rezo pela sua felicidade, toda a abundância
I pray for your happiness, all abundance

Vai ficar tudo bem
It's going to be okay

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Pratique seu inglês com o Letras

Descubra o segredo para evoluir no inglês com a ajuda da música

Quero descobrir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Londrelle e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção