Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 41

Sphinx (Part 1)

Lucas Ray Exp

Letra

Esfinge (parte 1)

Sphinx (Part 1)

Vagando pelo deserto
Wandering through a desert

Viajando sem rumo
Traveling aimlessly

Sol escaldante, areia dançante
Blistering sun, dancing sand

Perdido entre miragens e devaneios
Lost between mirages and reveries

Coragem para começar
Courage to Begin

Força para Acreditar
Strength to Believe

Espero levar adiante
Hope to carry forward

Medo e pavor nos consomem
Fear and dread consume us

Segure firmemente a nossa vida
Hold tightly to our life

Nem mesmo uma escolha, nenhuma chance de escapar
Not even a choice, no chance of escape

Da névoa do deserto
From the desert haze

Vagabundo Maluco que ousa falar sobre
Crazy Vagrant who dares to ramble about

Nestas terras Proibido a pragas como você
On these lands Forbidden to pests like you

Você deve estar preso, ficou sem sorte
You must be stuck, ran out of luck

Decifrando o que tenho para você
Deciphering what I have for you

É o único caminho
Is the only way through

Aperte você apertado
Squeeze you tight

Amarre sua mente
Bind your mind

Com minha inteligência e poder, palavras venenosas
With my wits and power, poisonous words

Enigma paralisante, enfeitiçar sua mente
Paralyzing riddle, bewitch your mind

Como ácido violento, derreter seu rosto
Like violent acid, meltin' your face

Aqueles silenciados por minhas perguntas
Those muted by my questions

Vou devorar membro por membro
I will devour limb by limb

Agora me confie
Now riddle me this

Decifre rapidamente
Decipher it quick

Ou você será sua cadela
Or you'll be her bitch

Besta vai agarrar você até que seu cérebro saia
Beast will grip you till your brain pops out

Filho do enigma
Son of enigma

Sol do deserto
Sun of the desert

Julgamento você terá que passar
Trial you will have to pass

E coloque sua pequena mente para o teste
And put your little mind to the test

Uma lembrança distante da lenda dessas terras
A distant memory of legend of these lands

Nunca pensei que era verdade
Never thought it was true

Você nunca acha que isso vai acontecer com você
You never think these will ever happen to you

Vagando por eras nessas terras devastadas
Wandering for ages in these wastelands

Precisa encontrar uma maneira de levar adiante
Need to find a way to carry forward

Demônio aproveite seus jogos psicóticos
Demon enjoy its psycho games

Agora a esfinge te questiona
Now the sphinx questions you

Quem é você?
Who you are?

O que você é?
What are you?

Não volte mais
No turning back anymore

Única maneira de escapar
Only way to escape

Raciocínio e palavras me falha
Wits and words fails me

As perguntas são muito profundas
Questions runs too deep

Mantém você sempre incompleto
Keeps you always incomplete

Sem saída, sem fugir
No way out, no running away

Buscar respostas é o único caminho
Seeking answers is the only way

Nunca senti sol em carne
Never felt sun in flesh

Nunca deixe o ácido derreter
Never let acid melt

Fazendo a pergunta nós
Asking question we

Não deveria
Were not supposed to

Respostas impossíveis
Impossible answers

Enigmas não decifrados
Enigmas undeciphered

Raciocínio e palavras me falha
Wits and words fails me

As perguntas são muito profundas
Questions runs too deep

Mantém você sempre incompleto
Keeps you always incomplete

Sem saída, sem fugir
No way out, no running away

Buscando a resposta é o único caminho
Seeking the answer is the only way

Prenda a respiração
Hold your breath

Não cruze a linha
Don't cross the line

Medo da morte
Fear from death

Ela vai cortar sua mente
She'll chop your mind

Apenas me ouça, esta é a minha corrente de pensamento
Just hear me out, This is my stream of thought

Siga em frente, me depile Misses esfinge além
Carry on, chop me up Misses sphinx beyond

Limb by Limb, veja se eu me importo, nenhum feitiço poderia me azarar consequentemente
Limb by Limb, see if I care, no spell could ever jinx me consequently

Este louca tuney, louca vagando alma perdida sou eu
This loony tuney, crazy wandering lost soul is me

Eu prometo que não vou mais gaguejar
I promise I won’t stutter anymore

Aqui pegue este ácido, derreta seu cérebro, até que você esteja vazando pelo chão
Here take this acid, melt your brain, until you're leaking through the floor

Você quer que eu integre esta viagem? Qual é o problema? Faz
You want me to Integrate this Trip? What's the matter? Does

O medo te pega por suas bolas só um pouquinho?
Fear get you by your balls just a little bit?

Eu acredito que fiz uma pergunta onde está sua resposta putinha?
I believe I asked a question where's your answer little bitch?

O que? Você não pode integrar esta viagem, putinha
What? You can't integrate this trip, Little bitch

Não pense demais, deixe seu terceiro olho lhe dar uma carona
Don't overthink it, let your third eye give you a lift

Eu lancei doses heróicas de "cogumelos apagados e
I launched off Heroic doses of 'shrooms blacked out and

Acordou em uma jaqueta reta trancada em um túmulo
Woke up in a straight jacket locked in a tomb

Minha vida foi retratada na parede em criptografado
My life was depicted on the wall in encrypted

Com hieróglifos manchados de sangue, era claro e vívido
With blood stained hieroglyphics, it was clear and vivid

Eu me pergunto se cheguei à pergunta certa ou eu senti falta dela? (B)
I wonder if I got the question right or did I miss it? (B)

Eu desafiei a lei da física ou estou apenas viajando?
Did I defy the law of physics or am I just trippin?

Homem
Man

Mamãe eu bati minha cabeça
Mama I've hit my head

Talvez eu tenha sido substituído
Maybe I've been replaced

Mamãe eu não sou eu mesmo
Mama I'm not myself

Talvez eu seja apenas insano
Maybe I'm just insane

Cabeça de demônio
Demon head

Ameaça leão
Lion threat

Se eu não puder ficar livre tão facilmente
If I can't get free so easily

Então eu vou ficar alto
Then I'll get high

Montanha sagrada alta
Holy Mountain high

Insano como o enigma e não faz sentido algum
Insane like the riddle and make no sense at all

E eu vou colocar fogo neste deserto
And I will put fire on this desert

Me responda isso
Answer me this

Alguma vez você já se perguntou Na Na Na Na
Have you ever asked yourself Na Na Na Na

O que está por trás das portas dos bastidores
What lies behind backstage doors

Você já?
Have you ever?

Isso te deixa louco
It makes you mad

Faz você questionar tudo
Makes you question everything

O que te deixa louco
What makes you mad

Vai te matar todos os dias
Will kill you everyday

Raciocínio e palavras me falha
Wits and words fails me

As perguntas são muito profundas
Questions runs too deep

Sem fim, sem oásis à vista
No end, no oasis in sight

Sem saída
No way out

Não fugindo disso
No runnin' away from this

Você poderia me ligar
You could call me

Um escapista
An escapist

Talvez essa seja a merda que eu sou
Maybe that's the shit I am

Espere um segundo, não nos corte ainda
Wait a sec, don't cut us yet

Nunca preparado para ser picado assim
Never prepared to get chopped like that

Crank que o Windows abre para
Crank that Windows open for

Quebre os copos mais uma vez
Break the glasses once again

Não pode fazer você pensar, eu não posso fazer você se sentir
Can't make you think, I can't make you feel

Tem outro charuto
Have another cigar

Posso divagar um pouco mais?
May I digress a little more?

Sim sim, você é um pensador?
Yeah yeah, are you a thinker

Ou um fazedor?
Or a doer?

Não pense muito
Don't think that too much

Ou isso vai te matar também
Or this will kill ya too

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucas Ray Exp e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção