Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6
Letra

40 dias

40 Days

Eu pareço ter chutado a bebida
I appear to have kicked the drink

Eu não poderia ter meu lugar feliz sendo desperdiçado
I couldn't have my happy place be wasted

Eu estava traçando, oh, tantas doutrinas
I was tracing oh, so many doctrines

Devoção absoluta a um rei tão bobo
Absolute devotion to such a silly king

E agora estou super seco
And now I'm super dry

Cara, eu era o tanque de gasolina
Man, I was the gas tank

Hiena cacarejante
Cackling hyena

Do meu cheque especial
From my overdraft

Liberou-me do fardo de esperar pelo alívio
Released me from the burden of waiting on relief

Uma coisa tão louca
Such a crazy thing

Para considerar todos aqueles momentos que apaguei
To consider all those moments I've erased

Para pensar como compartimentado
To think how compartmentalised

Meu sublime dos meus lados mais loucos
My sublime from my crazier sides

Se você tem a chave nadando em uma garrafa
If you have the key swimming in a bottle

Compartimentou seu céu de sua felicidade
Compartmentalised your heaven from your bliss

Assim, a minha morte se torna uma coisa lúcida
Such the death of me becomes a lucid thing

Você pode estar caminhando pelo deserto, mas em 40 dias
You may be walking through the desert but in 40 days

Você vai se perguntar como você ficou
You'll wonder how you ever stayed

E como o fantasma se sentia como um riacho
And how the ghost felt like a stream

Agora o fantasma parece um riacho?
Now does the ghost feel like a stream?

Mas eu ainda sou um escravo de tantas coisas inteligentes
But I'm still a slave to oh so many clever things

Coisas que levaram milênios para serem elaboradas
Things that took millennia to devise

Que eu engulo agora mesmo
That I gulp down just now

E regurgite como uma música cativante
And regurgitate like a catchy song

Essa é a última forma de tempo
Such is the latest shape of time

Isso levou milênios
That took millennia

Isso levou milênios para conceber
That took millennia to devise

Oh baby, é uma revista
Oh babe, it's a magazine

Se não gritasse ontem, não venderia
If it didn't shout out yesterday it wouldn't sell

É assim que o açúcar funciona
That's just how sugar works

É uma colina que você não pode descer
It's a hill you can't climb down

Se você quer sentir a brisa
If you wanna feel the breeze

Se você tem a chave nadando em uma garrafa
If you have the key swimming in a bottle

Compartimentou o neutro do acelerador
Compartmentalised your neutral from your throttle

Assim, a minha morte se torna uma coisa lúcida
Such the death of me becomes a lucid thing

Você pode estar caminhando pelo deserto, mas em 40 dias
You may be walking through the desert but in 40 days

Você vai se perguntar por que você nunca se desviou
You'll wonder why you never strayed

E como o fantasma se sentia como um riacho
And how the ghost felt like a stream

Agora o fantasma parece um riacho?
Now does the ghost feel like a stream?

Agora o fantasma parece um riacho?
Now does the ghost feel like a stream?

Agora o fantasma parece um riacho?
Now does the ghost feel like a stream?

Agora o fantasma parece um riacho?
Now does the ghost feel like a stream?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luke De-Sciscio e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção