exibições de letras 765

Twiddlefinger

Luke Goji

Letra

Pratique inglês

Dedos Duplos

Twiddlefinger

Um rosto familiarA familiar face
Espera, esse é meu velho amigo Max?Wait, is that my old buddy Max?
Mas você tá em um estadoBut you're in a state
Acho que logo vamos ter o clímaxGuessing that soon they'll be a climax

Olá, Nugget (estou desviado)Hello there Nugget (I'm led astray)
Faz tempo que não te vejo (em algum lugar bem diferente)Been a long time since I've seen you (somewhere really different)
Você acha que eu esqueceria?You think I'd forget?
Daquele dia em que nos despedimos (está cansado de ficar em silêncio?)That day when we bid adieu (are you tired staying silent?)

Mas agoraBut now
Você tá bem onde eu sempre quisYou're right where I misguided you
Você está orgulhoso?Are you proud?
Das coisas que eu fizThe things that I've done
Só pra te seguirJust to pursue
Diga todas as suas despedidasSay all your goodbyes
Cante sua última canção de ninarSing your last lullaby
Porque eu sempre vou estar por perto'Cause I will always linger
Não fique brincando de mexer seus dedosDon't twiddle your fingers

Oh, amigo, você se levou direto pra sua ruínaOh, friend, you led yourself right into your demise
Se ao menos você usasse esse cérebro de carne pra perceberIf only you used that meat brain to agonize
Que droga, eu sou seu amigo de verdadeThe hell, I'm your mother flipping buddy
(Você sabe que é meu porque nosso amor, oh tão divino)(You know that you're mine 'cause our love, oh so divine)
Calma, não precisa ser um monstro, sou só eu!Calm down, no need to be a monster, it's only me!
(A única coisa que nos faz brilhar)(Is the only thing that ever makes us shine)
Isso é realmente sua agenda? Isso não é nada sigma! (Seremos nosso próprio design)Is this really your agenda? This isn't sigma! (We'll be our own design)
Essa perturbação tá me levando à histeriaThis disturbia's driving me to hysteria
(Então eu sugiro ficar aqui nas sombras)(So I suggest staying here in shadow's)
Oh, você não tem ideia (continue cantando em Ohio, meu querido amigo)Oh, you've no idea (keep on singing in Ohio, my dear friend)

Eu vou dar descarga em tudoI'll flush everything right down the toilet
Só preciso de você pra fazer minha vida melhorarI only need you to make my life augment
Em tempos difíceis eu sei que estarei láThrough dark times I know that I would be there
(Embora meu charme não esteja no máximo)(Though my rizz ain't at its max)
Mas você espremeu tudo, agora trouxe desesperoBut you milked it all, now you've brought despair
(Eu sou o suficiente pra taxar e cortar maravilhas com meu próprio machado)(I'm enough to fanum tax and slash wonders with my own axe)

Lute pelo amor porque sou incansávelFight for love 'cause I'm indefatigable
A obsessão corre por mim como fentanilObsession courses through me just like fentanyl

Seu cérebro tá vazio porque seu egoYour mind's sewage is empty 'cause your ego
Você sabe que fui casado há muito tempoYou know that I've been married a long time ago

Esses pensamentos na minha cabeça, todo esse talentoThis pondering in my head, all this talent
Eu seguiria em frente só por você, meu querido amigoI would push on ahead just for you, my dear friend
Mas você tá só cheio de medoBut you're just filled up with dread
Todo esse conteúdo foi deixado pra morrer?Was all of this content left for dead?
(Você teve seu potencial, mas fez isso pelas crianças)(You've had your potential, but did this for the kids)
Mas aperte esse lápisBut tighten up that pencil
Porque ainda é um pico na grade da terra (você não sabe toda a minha dor)Because it's still a peak in this earth's grid (you don't know all my pain)
Não seja lavado pela chuva de sangue (todo o meu sucesso foi em vão)Don't be washed by the blood rain (all my success was in vain)

Zombando, sempre foiMocking, it was always
Zombado, mas eles estavam realmente rindo?Mocking, but were they ever laughing?
Não, suas risadinhas falsas enganam, são feridas que eles estão cortandoNo, there false giggles deceit's wounds they're slashing
Quebrado, você está lentamenteBreaking, you are slowly
Quebrando (cortando), toda diferença que tentamos fazerBreaking (slashing), every difference we try to make
Colocamos nossas vidas em riscoPut our own lives at stake
Através desses portõesThroughout these gates
Fogo e enxofre é tudo que eu vejoFire and brimstone is all that I see
Eu assisto enquanto as chamas começam a queimar meu legadoI watch as the flames start scorching my legacy
Meu sangue morno tá começando a ferverMy lukewarm blood's starting to boil
Olhe pra você agora, você não tem moral? (A única coisa que resta é você)Look at yourself now, don't you have morals? (Only thing left is you)

Porque, amigo'Cause, buddy
Se você realmente, verdadeiramente me amasseIf you really, truly loved me
(Não precisa gritar porque eu sei que você precisa de mim)(No need to shout 'cause I know you need me)
Você perceberia (mas agora é)You would realize- (but now it's-)

Hora de morrer (o quê?)Time to die (what?!)

Esqueça seu por favorForget your please
Eles não podem te ouvirThey can't hear you
Cure nossa doençaCure our disease
Vamos começar de novoLet's start anew
Coloque seu coração pra descansarPut your heart to rest
É meu pra digerirIt's mine to digest
Fique paradoStay still
Tome a pílulaTake the pill
Você seráYou'll be
Minha morteMy kill

Depois de todos os anos desperdiçadosAfter all of the wasted years
Preciso sentir um pouco do seu medoNeed a get a taste of your fear
Preciso de um pouco do seu sangueNeed a little taste of your blood
Então finalmente poderemos ser um (oh)Then we can finally be one (oh)
Você é tudo que eu sempre quis (estou a caminho)You're everything that I ever wanted (I'm on for a ride)
Só uma mordida e eu termino (pode vir)Just a single bite and I'm through (bring it on)
Não precisa implorar ou negociar (através das chances divididas)There's no need to beg or bargain (through chances divide)
Porque tudo que eu preciso é você (vou ver o amanhecer de hoje)Because all I need is you (I'll see today's dawn)

Apesar de toda a sua dorDespite all your grief
Eu vou ficar firme e acertar as contasI'll stand tall and settle the score
Pra mudar suas crençasTo change your beliefs
É só isso que eu estou lutandoThat's all that I'm fighting for
Liberte-seBreak free
Esqueça essa relevânciaForget about this relevancy
Apenas vejaJust see
Não podemos deixar isso acabar violentamenteWe can't let this end violently

Sério? Você acha que pode salvar o abandonado?Really? You think you can save the forsaken?
Me consertar? Tenho certeza que você está enganadoFix me? I'm sure that you're mistaken
Destrua tudo, não há lugar melhor pra começarRip me all apart, there's no better place to start
Deixe seu corpo cair no chãoLet your corpse hit the floor
Você não foi nada além de uma dorYou've been nothing but a sore

Por que você continua insistindo? (Perceba a verdade)Why do you keep persisting? (Realize the truth)
Você realmente acha que eu valho alguma coisa?Do you really that I'm worth something?
(Vou continuar repetindo suave)(I'll keep repeating it smooth)
Acho que devo mudar de ideia (vamos fazer nosso amor prosperar)Think I should change my mind (we'll make our love booth)
E você vai fazer tudo ficar bem?And you'll make thing fine?
Então vá em frente e me liberte de estar cegoThen go ahead and set me free from being blind
(Vou te libertar, não se preocupe)(I'll set you free, don't you worry)
Tome minha mão, me perdoeTake my hand, forgive me
Eu não quis te machucar, então vamosI didn't mean to hurt you, so let us

Nos libertar do passadoBreak away from the past
Garantir que o amor sempre dureMake sure love will always last



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luke Goji e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Luke Goji


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda