Tradução gerada automaticamente
Geisterschiff
Lunar Aurora
Navio Fantasma
Geisterschiff
De onde, ninguém consegue dizer,Woher, vermag niemand zu sagen,
para onde ninguém pode perguntar.nach dem Wohin niemand zu Fragen.
Um dia, ninguém vai mais perguntar,Irgendwann wird niemand mehr fragen,
em algum lugar tudo se afunda em histórias.irgendwo versinkt alles in Sagen.
Queixas sobre queixas neste lugar,Klage über Klage an diesem Ort,
só amargura a nos atormentar.nur Bitterkeit in einem fort.
As estrelas já não guiam mais,Die Sterne führen nicht mehr,
têm se calado no mar negro.verstummen im schwarzen Meer.
As velas estão rasgadas há tempos,Die Segel sind schon lange zerfetzt,
perdidas em medos por tempestades.in Ängsten durch Stürme gehetzt.
De onde, ninguém consegue dizer,Woher, vermag niemand zu sagen,
para onde ninguém pode dizer.nach dem Wohin niemand zu sagen.
Mas a hora mais escuraDoch die dunkelste Stunde
é aquela antes do amanhecer.ist jene vor dem Sonnenaufgang.
E a pior feridaUnd die schlimmste Wunde
é aquela antes do renascer.ist jene vor dem Werdegang.
Queixas sobre queixas neste lugar,Klage über Klage an diesem Ort,
só saudade a nos atormentar.nur Sehnsucht in einem fort.
As estrelas já não guiam mais,Die Sterne führen nicht mehr,
se afogaram no mar negro.ertranken im schwarzen Meer.
As velas estão rasgadas há tempos,Die Segel sind schon lange zerfetzt,
perdidas em medos por marés.in Ängsten durch Gezeiten gehetzt.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lunar Aurora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: