Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 72

Química

Lytos

Letra

Química

Química

Existe um antigo provérbio japonês
Hay un antiguo proverbio japonés

Isso quer dizer que cada pessoa tem três faces
Que dice que cada persona tiene tres caras

O primeiro é aquele que você mostra ao mundo
La primera es la que muestras al mundo

A segunda é que você deixe seus amigos, sua família ou seu parceiro ver
La segunda la que dejas ver a tus amigos, a tu familia o a tu pareja

E a terceira, o rosto que você nunca mostra a ninguém
Y la tercera, la cara que jamás muestras a nadie

E aquele que reflete mais fielmente quem você realmente é
Y la que refleja más fielmente quién eres en realidad

Chama-se: As Três Máscaras Japonesas
Se llama: Las tres máscaras japonesas

E a verdade é que não sei se realmente
Y lo cierto es que no sé si verdaderamente

É um velho provérbio ou apenas mais um boato na internet
Es un antiguo proverbio o solo otro rumor de Internet

Mas acho que faz muito sentido
Pero yo creo que tiene mucho sentido

O ser humano é um grande fã da primeira máscara
El ser humano es un tremendo fan de la primera máscara

E certamente vivemos na era de ouro para exibi-lo
Y vivimos sin duda en la época dorada para hacer alarde de ella

Somos viciados na melhor foto, no melhor ângulo
Somos adictos a la mejor foto, el mejor ángulo

O filtro que nos faz parecer mais jovens
El filtro que nos haga vernos más jóvenes

A frase mais profunda
La frase más profunda

Estamos viciados 24 horas
Estamos enganchados las 24 horas

Procurando impressionar e se sentir aceito
Buscando impresionar y sentirnos aceptados

Para milhares de estranhos que não nos importamos
Por miles de desconocidos que no nos importan

Talvez para não nos sentirmos sozinhos
Quizá para no sentirnos solos

Para nosso próprio benefício, por medo
Para nuestro propio beneficio, por miedo

Para sentir que somos parte de algo
Para sentir que formamos parte de algo

Não sei
No sé

A segunda máscara é um pouco mais complicada
La segunda máscara es un poco más complicada

Em parte, somos nós mesmos, é claro
En parte, somos nosotros mismos, por supuesto

Finja alguém que não somos, o dia todo
Fingir alguien que no somos, todo el día

Com todas as pessoas que encontramos
Con todas las personas que nos cruzamos

Seria totalmente impossivel
Resultaría totalmente imposible

Porém
Sin embargo

Apenas uma porcentagem do nosso eu real passa por esse filtro
Tan solo un porcentaje de nuestro yo real pasa ese filtro

O suficiente para se encaixar na sociedade, para manter sua sanidade
Suficiente para encajar en la sociedad, para conservar la cordura

E para que as pessoas de quem gostamos
Y para que las personas que nos importan

E o mundo ao nosso redor
Y el mundo que nos rodea

Não pense que somos completamente loucos
No piense que estamos completamente locos

E o terceiro
Y la tercera

Essa versão de si mesmo que só você conhece
Esa versión de ti mismo que solamente tú conoces

Não acho que preciso de uma explicação, preciso?
No creo que necesito explicación, ¿verdad?

Essas coisas que pensamos, mas não dizemos
Esas cosas que pensamos, pero no decimos

Aqueles que fazemos em privacidade ou quando ninguém pode nos ver
Esas que hacemos en la intimidad o cuando nadie puede vernos

Os que escondemos em lugares secretos
Las que escondemos en lugares secretos

Onde ninguém possa encontrá-los ou aqueles que mantemos com uma senha
Donde nadie pueda encontrarlas o las que guardamos con contraseña

Aquelas coisas que, sem dúvida, faríamos se as leis não existissem
Esas cosas que, sin duda, haríamos si no existieran las leyes

Porque mesmo a alma mais pura
Porque hasta el alma más pura

Trancou segredos imundos
Tiene guardados con llave asquerosos secretos

E nem você nem eu somos uma exceção
Y ni tú ni yo somos una excepción

Somos como um arranha-céu majestoso e ostentoso
Somos como un ostentoso y majestuoso rascacielos

Erguido em bases de papel
Erigido sobre cimientos de papel

Aqui está o animal mais hipócrita da face da Terra
He aquí al animal más hipócrita de la faz de la Tierra

O único que tem o dom de entender de onde vem
El único que tiene el don de comprender de dónde viene

Mas você não tem coragem de enfrentar isso
Pero que no tiene el valor suficiente para enfrentarse a ello

Não sei com o que estou surpreso, se no final do dia
No sé de qué me sorprendo, si a fin de cuentas

Nós somos apenas pobres macacos
Solo somos pobres monos

Em busca de nossa próxima chance de prazer e felicidade
En busca de nuestro próximo chute de placer y felicidad

Nós somos apenas pobres escravos
No somos más que pobres esclavos

À mercê do que dita a química
A merced de lo que nos dicte la química

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lytos e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção