Pa Nights
Mac Miller
Noites na Pensilvânia
Pa Nights
Ei, mãos de 10. 000 dólares, plano de um milhão de dólaresHey, 10,000 dollar hands, million dollar plan
Minha família ainda é a única pessoa que realmente me conhece como eu souMy fam's still the only people that really know me for who i am
Droga, me fiz perguntar quando peguei essa moscaDamn, got me askin' when i got this fly
O tipo que muda por causa da fama, eu simplesmente não sou esse caraThe type to change because of fame, i'm just not that guy
Ainda bebendo meus 40 quando a polícia passouStill sippin' on my 40 when the cops drove by
Quando eu for, tenho que dizer à minha garota para parar, não choreWhen i go, gotta tell my girl to stop, don't cry
Veja, eu estou comprando esses diamantesSee, i-i-i been buyin' these diamonds
Todas as roupas de grife e um Mercedes só para dirigirAll designer clothes and a benz just to drive in
A assinatura de autógrafos deve ter subido à minha cabeçaAutograph signin' must've got to my head
Foda-se, eu tenho sido o mesmo filho da putaFuck that, i've been the same lil' mofucka
Sempre pronto para compartilhar minhas merdas, melodia com bumbo de caixaAlways down to share my shit, melody with snare kick
Então eu não dou a mínima para alguns coxos com quem andei na balsaSo i don't give a fuck about some lames i rode the ferry with
Minha laringe é fundamental para viver, música é o que eu preciso, garotoMy larynx is imperative to live, music's what i need, boy
Destrua todos esses falsos eus, eles são iscasDestroy all of these fake me's, they decoys
Onde quer que eu vá, essas empresas me dão brinquedos de graçaEverywhere i go, these companies give me free toys
Esses estranhos aleatórios apenas me tratam como se nós, meninosThese random strangers just treatin' me like we boys
Noites na Pensilvânia, voos às 9h30Pennsylvania nights, 9:30 flights
Pensando comigo mesmo, para onde vai tudo isso?Thinking to myself, where does all this go?
Não há tempo para me importar, mas posso compartilharNo time to care, more i can share
Até agora, esta vida é tudo que eu seiBy now, this life is all i know
Então isso é tudo que eu sei, isso é tudo que eu seiSo this is all i know, this is all i know
Me ensinei a andar, depois me levantei e voeiTaught myself to walk, then got up and took flight
Ei, besteira sempre será besteiraHey, bullshit's always gonna be bullshit
Então faça um brinde à boa vidaSo make a toast to the good life
Ei, ei, mãos de 10. 000 dólares, plano de bilhões de dólaresHey, hey, 10,000 dollar hands, billion dollar plan
Ouvindo músicas enquanto estou sentado na minha vanListenin' to jams while i'm sittin' in my van
Este é quem eu sou, escrevi essas letras no meu código de DNAThis is who i am, wrote these lyrics on my dna code
Feliz pra caramba, mdma, ei!Happy as hell, mdma, yo!
Foda-se o trabalho, não há ninguém que eu chame de meu chefeFuck a job, there ain't no one that i call my boss
Nós apenas tentamos trabalhar para podermos explodir como um coquetel molotovWe just tryna work so we can blow up like a molotov
E isso meio que me acorda como uma cafeteriaAnd it kinda wake me up like a coffee shop
Pensando no meu povo que foi assassinado no holocaustoThinkin' bout my people who was murdered in the holocaust
Me deixou grato apenas pela vida por si sóGot me thankful just for life by itself
E há muito mais pessoas aqui que eu deveria tentar ajudarAnd there's way more people here i should be tryna to help
Estou errado em gastar dinheiro como faço, provavelmente simAm i wrong for spendin' money how i do, probably yes
É engraçado que os velhos vejam o logotipo no meu peitoIt's just funny old people see the logo on my chest
Você está com o polegar erguido, podemos ser amigosYou got ya thumb held high, we can be friends
Outras pessoas fingem que nós saímos nos finais de semanaOther people pretend, we hang out on the weekends
Esses filhos da puta são um pouco assustadores, então vamos deixá-losThese fuckers lil' bit creepy, so we just leave them
Diga, descanse um pouco, quando eu morrer, vou dormirSay get some rest, when i die, i'mma sleep in
Noites na Pensilvânia, voos às 9h30Pennsylvania nights, 9:30 flights
Pensando comigo mesmo, para onde vai tudo isso?Thinking to myself, where does all this go?
Não há tempo para me importar, mas posso compartilharNo time to care, more i can share
Até agora, esta vida é tudo que eu seiBy now, this life is all i know
Então isso é tudo que eu sei, isso é tudo que eu seiSo this is all i know, this is all i know
Aprendi a andar, depois me levantei e voeiTaught myself to walk, then got up and took flight
Ei, besteira sempre será besteiraHey, bullshit's always gonna be bullshit
Então faça um brinde à boa vidaSo make a toast to the good life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: