
Someone Like You
Mac Miller
Alguém Como Você
Someone Like You
Alguém como, alguém comoSomeone like, someone like
Alguém como, alguém comoSomeone like, someone like
Alguém como, alguém comoSomeone like, someone like
Alguém comoSomeone like
Alguém como você, alguém como vocêSomeone like you, someone like you
Alguém como, alguém comoSomeone like, someone like
Alguém como, alguém comoSomeone like, someone like
Alguém como, alguém comoSomeone like, someone like
Alguém comoSomeone like
Alguém como você, alguém como vocêSomeone like you, someone like you
Alguém como, alguém comoSomeone like, someone like
Alguém como, alguém comoSomeone like, someone like
Alguém como, alguém comoSomeone like, someone like
Alguém comoSomeone like
Alguém como você, alguém como vocêSomeone like you, someone like you
Uh simUh, yeah
Acenda até a dor passarLight up till the pain gone
Tudo que eu ouço é a mesma músicaAll I hear is the same song
Quando o rádio ligouWhen the radio came on
Fudi por aí e fiquei baseado nisso (vadia)Fuck around and get based on (bitch)
Faço essa merda até o dia que eu morrerDo this shit till the day I die
Você está pronto, você está pronto? (não)Are you ready, are you ready? (no)
Apavorado, mas minha mão está firmeTerrified but my hand is steady
Verificado, prepare a câmera (clique)Verified, get the camera ready (click)
Carrego meu próprio pesoCarry my own weight
Todos esses terremotos não me acordamAll these earthquakes don't wake
Deste sono profundoMe up from this deep sleep
Nadando neste lago frioDivin' into this cold lake
Fodo essa vadia até os dedos dos pés tremeremFuck a bitch till her toes shake
Me dizendo que sou sua alma gêmeaTellin' me I'm her soulmate
Emoção disfarçada, sem rostoDisguised emotion, no face
Besteira com isso, não, obrigado (uh-huh)Bullshit with that, no thanks (uh-huh)
Lidando com isso desde 2008Dealin' with it since '08
Fodi por aí, agora estou feitoFucked around, now I'm done
E eu ouvi que você deveria correrAnd I heard you're supposed to race
Quando você ouvir o som daquela arma (blaow)When you hear the sound of that gun (blaow)
Agora está perdendo toda a diversãoNow it's losin' all of its fun
Passando dias na solidãoSpendin' days in solitude
Muitas entrevistas idiotasToo many dumb interviews
Me colocam neste humor horrívelPut me in this awful mood
Não pensando lógico (não)Not thinkin' logical (no)
Ficando chapado, pule da Lua (Lua)Gettin' high, jump off the Moon (Moon)
Olhou para a alma deleLooked into his soul
Quando ele morreu ali mesmo no hospitalWhen he died right there in the hospital
A paz não parece possível (não)Peace don't seem possible (no)
Quando a mente está tão fechada (fechada)When the mind is so closed (closed)
Vim buscar o seu dinheiro (ha)Came in for your money (ha)
Então saí com todas as suas vadias, haThen left with all of your hoes, ha
A vida passa rápido, mas minha querida deve mantê-la lentaLife move fast but my baby keep it slow
Abra sua mente, comece a esquecer o que você sabe, ohOpen up your mind, start forgettin' what you know, oh
Essa merda não tem sido a mesma desde que ela me deixou aqui sozinho, uauShit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Você machuca tanto, garota, seu amor machuca tantoYou hurt so good, girl, your lovin' hurt so good
UhUh
Me ame, me ameLove me, love me
Esse fentanil, me entorpeceThat fentanyl, it numb me
Lindo, fica feioBeautiful, it get ugly
Transforma você em um drogado (o quê?)Turn you into a junkie (what?)
Ainda procurando por algoStill searchin' for something
Mas eu não sei o que (o que)But I don't know what (what)
Sonhando com nadaDreaming about nothing
Te acordo e então vamos foder (foder)Wake you up and then fuck (fuck)
Eu amo quando você fica um pouco safadaI love it when you get a little nasty
Acerto por trás, se você gosta dissoHit it from the back, if you like that
Mexa as nádegasWiggle them ass cheeks
Não é fofo? A mesma merda que fizemos semana passadaIsn't that sweet? Same shit we did last week
Antes de todo o dinheiro'Fore all the cash
Você poderia ter se levantado e passado por mimYou might've stood up and would've walked past me
Me acorde desse pesadeloWake me up from this bad dream
Ponha um fósforo nesta gasolinaPut a match to this gasoline
Toda noite você é alguém diferenteEvery night you somebody different
Estou achando que é halloweenGot me thinkin' it's halloween
Fodido, não consigo me sentirFucked up, can't feel myself
Trabalho duro, pode me matarWork hard, might kill myself
Existe através de áudioExist through audio
Mas todos os meus problemas são reais como o infernoBut all my problems as real as hell
Preso neste desejo de bemTrapped in this wishin' well
A morte rastejando como uma célula estilhaçadaDeath creepin' like splinter cell
Ficando chapado, explodiu minha menteGettin' high, blew my mind away
Encontre as palavras, o que estou tentando dizerFind the words, what I'm tryna say
Vou pensar nisso mais tardeI'ma think of that later
Quando o mundo vai contra vocêWhen the world goes against you
É melhor você conseguir esse dinheiro (dinheiro)You better get that paper (paper)
A vida passa rápido, mas minha querida deve mantê-la lentaLife move fast but my baby keep it slow
Abra sua mente, comece a esquecer o que você sabe, ohOpen up your mind, start forgettin' what you know, oh
Essa merda não tem sido a mesma desde que ela me deixou aqui sozinho, uauShit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Você machuca tanto, garota, seu amor machuca tantoYou hurt so good, girl, your lovin' hurt so good
Você machuca tão bemYou hurt so good
Você machuca tão bemYou hurt so good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: