Thought From a Balcony
Mac Miller
Pensamento de Uma Sacada
Thought From a Balcony
Uh, deixe-me conseguir um bilhete só de ida, pra qualquer lugar
Uh, lemme get a one-way ticket, haven't picked a destination
Eu só estou tentando pegar o trem antes que ele tem que saia da estação
I'm just tryna catch the train before it has to leave the station
Sem bagagem, nada, só roupas nas costas
Packin' no bags, nothin' but the clothes on my back
Com um conhaque, deixe-me saborear-lo, tentando relaxar
With a cognac, let me sip it, tryna to relax
O vinho tinto em meu copo mais filet mignon
Red wine up in my glass plus filet mignon
Eu tenho exército dentro mim, eu sou Genghis Khan
I got army right up under me, i'm genghis khan
Sim, sou eu contra o mundo, eu acho que vou com eles
Yeah, it's me against the world, i guess i'll take them on
Eu poderia parar e ver a minha menina, mas eu não posso ficar muito tempo
I might stop and see my girl, but i ain't stayin' long
E se eu me for, o que se vai pensar então?
What if i'm gone, what the fuck you gon' think then?
Eu disse a minha história, colocar minha vida numa caneta
I told my story, put my life inside this ink pen
Disse que eu vou fazer isso certo, quando, todo mundo me conhecer
Said i'll make it big when, everybody know me
Bem, eu fiz isso e , todo mundo falso
Well, i made it big and, everybody phony
Haha, então você poderia me deitar, eu preciso de um copo
Haha, so could you pour me, i need a cup
Não, nada disso licor, misture purple-stuff
No, none of that liquor, mixin' purple stuff
Eu poderia falar a minha dor, mas é que dói muito
I could talk my pain, but would it hurt too much
Vá em frente, me julgue, odiar custa caro, mas este amor é gratis
Go head, judge me, hate cost money, but this love free
São só sonhos , torne-os realidade
They just dreams, turn 'em to reality
Dois copos de lean, levantando na minha varanda
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Olhando para o céu, pensando que tudo poderia ser meu
Looking at the sky, thinkin' it could all be mine
Tudo o que tenho são lembranças, então o que diabos é o tempo?
All we got is memories, so what the fuck is time?
São só sonhos , torne-os realidade
They just dreams, turn 'em to reality
Dois copos de lean, levantando na minha varanda
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Olhando para o rua, pensando que tudo poderia ser meu
Looking at the street, thinkin' it could all be mine
Tudo o que tenho são lembranças, então o que diabos é o tempo?
All we got is memories, so what the fuck is time?
Então o que diabos é o tempo?
So what the fuck is time?
Pergunte a eles, que porra é o tempo? (X2)
Ask 'em, what the fuck is time? (x2)
O que você faz quando você acha que poderia ser um ícone?
What do you do when you think you could be an icon?
Porque todas essas pessoas começa a gritar com as luzes acesas
Because all these people get to screamin' with the lights on
Como se tivessem visto um fantasma, ganhar minha atençao, tiro o meu moleton
Like they just seen a ghost, earn my stripes, leave the coat (?)
Corro para o portão, mas meu vôo se foi
Racin' to the gate but my flight gone
Agora, esses criticos tirar fotos sem um nikon
Now these writers taking shots without a nikon
Mas eu não lutar, porém, entender que é um erro de digitação
But i don't fight though, figure it's a typo
Parece que vai dar uma merda agora, vai ficar bem embora
Seems we in some shit now, gonna be alright though
Poção de meu sprite, então a noite passa mais devagar, baixo, baixo
Potion in my sprite, then my night slow, down down
Veja, isso é exatamente o que eu preciso
See, that's exactly what i need
Meu caqui está recheada com queijo, meu mano SAP na batida
My khaki's filled with cheese, my homie sap is on the beat
Como se fosse "Donald Trump", um sucesso, mas eu só ia te chamar de amor
Like it was "donald trump", a hit but i just call it love
Eles atiram-lo quando eu estou andando no clube
They throw it on when i'm walking in the club
Ei, isso a merda burgh, eu não mereço isso
Hey, this the burgh shit, i don't deserve this
Bem, eu não acho que você está olhando para mim na superfície
Well, i don't think you lookin' for me on the surface
Aprenda rápido, agora é grande
Learn quick, now i'm big time
Encha o seu copo até em cima, e Eu vou saborear o meu
Fill your cup up, and i'mma sip mine
São só sonhos , torne-os realidade
They just dreams, turn 'em to reality
Dois copos de lean, levantando na minha varanda
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Olhando para o rua, pensando que tudo poderia ser meu
Looking at the sky, thinkin' it could all be mine
Tudo o que tenho são lembranças, então o que diabos é o tempo?
All we got is memories, so what the fuck is time?
São só sonhos , torne-os realidade
They just dreams, turn 'em to reality
Dois copos de lean, levantando na minha varanda
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Olhando para o rua, pensando que tudo poderia ser meu
Looking at the street, thinkin' it could all be mine
Tudo o que tenho são lembranças, então o que diabos é o tempo?
All we got is memories, so what the fuck is time?
Então o que diabos é o tempo?
So what the fuck is time?
Pergunte a eles, que porra é o tempo? (X2)
Ask 'em, what the fuck is time? (x2)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: