
Weekend (feat. Miguel)
Mac Miller
Fim de semana (part. Miguel)
Weekend (feat. Miguel)
Eu tenho um pouco de dinheiro preenchendo meu bolsosI got a little bit of money fillin' my pockets
Dando rolê como se eu mandasse nessa merdaRoll around like I run this shit
Eu tenho um sistema cheio com toxinasI got a system filled up with toxins
Eu estive com o coração partido, agora que se foda essa vadiaI've been broken-hearted, now it's fuck that bitch
Ficando chapado para lidar com os meus problemasGetting high to deal with my problems
Comendo vadias, ficando bêbado pra caralhoFucking bitches, getting drunk as shit
Mas essas putas estão ficando irritantesBut these bitches getting obnoxious
Eles não são nada para mim mas eu amo essa merdaThey nothin' to me though I love this shit
Dias longos, noites longasGo long days, longer nights
Falar muito, o conselho erradoTalk too much, the wrong advice
Todas as luzes, e chamar a minha vidaAll the lights, and call my life
Doutor, doutor, você vai me ajudarDoctor, doctor, will you help me
Mantenha-me saudável, me deixe bem, é onde o inferno táKeep me healthy, keep it low, this where hell be
Você não pode me falar mais porra nenhuma agoraAin't shit you can tell me now
Foda-se essa porra de rap, vadia eu estou vendendoFuck this rap shit, bitch I'm sellin' out
Ooh merda, com minha nova mina, você está com ciúmes agoraOoh shit, with my new bitch you jealous now
Fumando maconha em casa assistindo Belly NowSmokin' weed at the crib watching Belly Now
Toda a dor que eles causaram tipo foda-se a gente tá arrebentando agora, está tudo certoAll the pain that they causin' like fuck it we ballin' now, everythin' straight
Está sentindo a sensação, eu tô bem, apenas vivendo, estou vivendo longeYou feeling the feeling, I'm chilling, just living, I'm living away
Conversas que temos, eu estou ficando muito estático, muito no meu pratoConversations we having, I'm getting too static, too much on my plate
Senhor, eu preciso de um descansoLord, I need me a break
Mas eu vou ficar bem no final de semanaBut I be good by the weekend
Eu vou ficar bem no final de semanaI be good by the weekend
Tudo vai ficar bem no fim de semanaEverything good by the weekend
Tudo vai ficar bem no fim de semanaEverything will be good by the weekend
Nós vamos sair hoje à noite, sim nós vamos sair hoje à noite, tipo: foda-seWe going out tonight, yeah we going out tonight, like fuck it
Nós vamos sair à noite, sim nós vamos sair hoje à noite, foda-seWe going out tonight, yeah we going out tonight, fuck it
Nós vamos sair à noite, sim nós vamos sair hoje à noiteWe going out tonight, yeah we going out tonight
Nós vamos sair à noite, sim nós vamos sair hoje à noiteWe going out tonight, yeah we going out tonight
Eu tô com problemas para dormirI been having trouble sleeping
Enfrentando esses demôniosBattling these demons
Estou imaginando o que é a coisa que me mantém respirandoWondering what's the thing that keeps me breathing
É o dinheiro, a fama ou nadaIs it money, fame or neither
Eu estive pensando sobre os lugares que eu frequentoI been thinking about the places that I frequent
Todas as pessoas que eu vejoAll the people that I see
Eu apenas estou aqui vivendo decentementeI’m just out here livin' decent
Isso significa ser um GangsterWhat do it mean to be a G
E todo o tempo nós falhamos vadias no show, eu chamo elas, loucoAnd all the time we fall behind, bitches in the concubine, I call her mine, crazy
Ela não é Deus como eu, eu faço água virar vinho, fazer uma pausa no tempoShe ain't' God as I, I make water wine, pause in time
É comum, muitas vezes eles me odeiamIt's common, they often hate me
Nunca vou andar na linha, eu cruzo os Ts e pontuo os IsNever will I walk in line, I cross the T's and dot the I's
Querendo saber bem, imaginando como eu fiquei tão chapadoWondering well, wonderin' how I got this high
Cai no sono e esqueci de morrer, drogaFell asleep and forgot to die, god damn
Eu acabo com eles e bebo suas bebidas, chapadoI'm poppin' them downers and drinkin' them powders, faded
Pegue-o no balcão, eu estou preso em navegadores tipo como eu fiz issoGet it over the counter, I'm stuck on the browsers like how did I make it
Estas cadelas não me conhecem, esta merda é tão solitária até ela ficar nuaThese bitches don't know me, this shit is so lonely until she get naked
Não sei nem que dia é hojeDon't even know what today is
Mas eu vou ficar bem no fim de semanaBut I be good by the weekend
Eu vou ficar bom no fim de semanaI be good by the weekend
Tudo vai ficar bem no fim de semanaEverything good by the weekend
Tudo vai ficar bem no fim de semanaEverything will be good by the weekend
Segundas-feiras eu penso em vocêMondays I think of you
Mas não estou viajando nissoBut I ain’t tripping on it
Terças-feiras eu estouTuesdays I’m in
Coloco minhas mãos em vocêGotta get my hands up on ya
Quartas-feiras eu vivo com vocêWednesdays I live with you
Você sabe que você vai ficarYou know you're staying over
Quintas-feiras eu estou cansado de vocêThursdays I’m sick of you
Eu tenho que me livrar de vocêI got to get rid of you
Porque sextas-feiras são sempre o início do tempo da minha vida, tudo bemCause Fridays are always the start of the time of my life, alright
Quando eu chego bêbado você odeia isso mas ,querida, tudo vai ficar bem, ha, tudo bemWhen I get faded you hate it but, baby, it’s gon be alright, ha, alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: