Tradução gerada automaticamente
Dreams Die Hard
Madilyn Bailey
Sonhos Morrem Difícil
Dreams Die Hard
Quando você tem 18 anos, acha que vai durar para sempre
When you're 18 you think it'll last forever
Você não pensa em como pode ficar confuso
You don't think about how messy you could get
Você se deixa cair como se houvesse uma rede para te pegar
You let yourself fall like there's a net to catch you
Antes que todas as paredes e confiança se tornem um problema
Before all the walls and trust become an issue
Quando você tem 18 anos, faz promessas que não pode cumprir
When you're 18 you make promises that you can't keep
Há um espaço no meu dedo onde um anel se encaixaria perfeitamente
There's a space on my finger where a ring would fit perfectly
Se o universo tivesse planos diferentes para você e para mim
If the universe had different plans for you and me
Nada nunca partiu meu coração
Nothing ever broke my heart
Como o nosso futuro desmoronando
Like our future falling apart
Nada nunca deixou uma cicatriz
Nothing ever left a scar
Como te ver nos braços de outra pessoa
Like seeing you in someone else's arms
E eu vou sobreviver a essa parte
And I'll live through that part
Mas sonhos morrem difícil
But dreams die hard
Quando você tem 18 anos, acha que as coisas vão durar para sempre
When you're 18 you think things will last forever
Sim, me deixei envolver por você
Yeah, I let myself get wrapped around you
E talvez seja melhor se você e eu nos separarmos
And maybe it's better if you and I are severed
Do que tentar desembaraçar duas vinhas que cresceram juntas
Than trying to untangle two vines that grew together
Não temos 18 anos, mas às vezes eu queria que ainda tivéssemos
We're not 18, but sometimes I wish we still were
E mesmo sabendo que já acabou há um tempo
And even though I know that it's been over for a while
Essa fumaça dura muito mais do que o fogo
This smoke lasts so much longer than the fire
Nada nunca partiu meu coração
Nothing ever broke my heart
Como o nosso futuro desmoronando
Like our future falling apart
Nada nunca deixou uma cicatriz
Nothing ever left a scar
Como te ver nos braços de outra pessoa
Like seeing you in someone else's arms
E eu vou sobreviver a essa parte
And I'll live through that part
Mas sonhos morrem difícil
But dreams die hard
Eu sei que tenho que te deixar ir
I know I have to let you go
Acho que agora nunca saberemos
I guess that now we'll never know
Como tudo deu tão errado
How we went so wrong
Parar de sonhar muito depois de você partir
Stop dreaming long after you're gone
Eu sei que tenho que te deixar ir
I know I have to let you go
Acho que agora nunca saberemos
I guess now we'll never know
Como tudo deu tão errado
How we went so wrong
Sonhando muito depois de você partir
Dreaming long after you're gone
Porque quando você tem 18 anos, acha que vai durar para sempre
'Cause when you're 18 you think it'll last forever
Você não pensa em como pode ficar confuso
You don't think about how messy you could get
Nada nunca partiu meu coração
Nothing ever broke my heart
Como o nosso futuro desmoronando
Like our future falling apart
Nada nunca deixou uma cicatriz
Nothing ever left a scar
Como te ver nos braços de outra pessoa
Like seeing you in someone else's arms
E eu vou sobreviver a essa parte
And I'll live through that part
Mas sonhos morrem difícil
But dreams die hard
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madilyn Bailey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: