Robes (feat. Freddie Gibbs, Domo Genesis & Earl Sweatshirt)
Roupões (part. Freddie Gibbs, Domo Genesis & Earl Sweatshirt)
Yo, you ain't shit if you ain't never struggled
Ei, você não é nada se nunca lutou
You gotta put in hard work before you flex your muscles
Você precisa trabalhar duro antes de exibir seus músculos
I see where niggas fall off tryna perfect the puzzle
Vejo onde as pessoas falham tentando perfeccionar o quebra-cabeça
You ain't gotta like my work—shit, respect my hustle
Você não precisa gostar do meu trabalho - droga, respeite minha luta
I was a solid-hearted mind before I had to grind
Eu era uma mente sólida antes de ter que ralar
My swagger fine, I never had to pack my lines with plastic rhymes
Meu estilo é bom, nunca precisei encher minhas linhas com rimas plásticas
Diamond in the rough, give it time, you'll find your light and shine
Diamante bruto, dê tempo, você encontrará sua luz e brilhará
This little light of mine, these are our highest times
Essa pequena luz minha, estes são nossos melhores momentos
But my third eye divine, I see my skies aligned
Mas meu terceiro olho divino, vejo meus céus alinhados
I feel like one with the Moon, but that's some other shit
Me sinto um com a Lua, mas isso é outra coisa
I stopped caring how people see me, and I'm loving it
Parei de me importar com a opinião das pessoas, e estou adorando
But no desire for your input, I does my shit
Mas sem desejo pela sua opinião, eu faço minha coisa
Say what you want, but know my ignorance is fucking bliss
Diga o que quiser, mas saiba que minha ignorância é uma felicidade foda
They often see what we can't see
Eles frequentemente veem o que não podemos ver
You never have the time to frown
Você nunca tem tempo para franzir a testa
Checking press releases off the beeper like a pimp
Checando os comunicados de imprensa no pager como um cafetão
Smang and leave her off the strength, threw his demons off the cliff
Fodendo e deixando-a com base na força, jogou seus demônios do penhasco
The scenic route below, tires screaming in the mist
A rota cênica abaixo, pneus gritando na névoa
And like the key open the door, I twist—
E como a chave abre a porta, eu viro -
The weed I bought because I don't know how to cope with shit
A maconha que comprei porque não sei lidar com as coisas
Be easy, akh, or three hit 'em right where his shoulder sit
Fique tranquilo, irmão, ou acerte três bem onde seu ombro está
Maneuver through the swamp like a four-wheeler
Manobre pelo pântano como um quadriciclo
Hitting it quickly after a coarse greeting
Acertando rapidamente após uma saudação grosseira
Leave like the father I never had, or a low Caesar
Sai como o pai que nunca tive, ou um César baixo
The son he had but ain't never wanted, like cold pizza
O filho que ele teve mas nunca quis, como pizza fria
Skull and bones out the same closet I grow reefer
Caveiras e ossos do mesmo armário de onde cultivo maconha
The team eatin', cold-hearted, spit feces
A equipe está comendo, coração frio, cuspindo fezes
They often see what we can't see
Eles frequentemente veem o que não podemos ver
Tell that nigga I play the harmonica on this shit
Diga para aquele cara que eu toco gaita nessa porra
You never have the time to frown
Você nunca tem tempo para franzir a testa
Alright, I don't want no one-take you though, here we go
Tudo bem, eu não quero que você faça tudo de uma vez, aqui vamos nós
Uhh, fuck every rapper and his entourage
Ah, foda-se todo rapper e sua comitiva
Fuck up the stage and blow dodi smoke on his bodyguards
Foda o palco e sopre fumaça de dodi nos seguranças
Nothin' but Cutlasses, Cadillac coupes in my garage
Nada além de Cutlasses, Cadillac coupés na minha garagem
Make foreign bread, get some morning head on the Autobahn
Faça pão estrangeiro, ganhe uma chupada de manhã na Autobahn
Faces, smiling faces, they keep me motivated
Rostos, rostos sorridentes, eles me mantêm motivado
And I got plenty fans, but I ain't shit without my haters
E tenho muitos fãs, mas não sou nada sem meus haters
Know this pussy A&R that threw some bullshit 'cross the table
Conheça esse A&R de merda que jogou uma merda na mesa
The next year, I still be rappin' and he be fired from his label, damn
No próximo ano, eu ainda estarei rimando e ele será demitido de sua gravadora, droga
Bitch, I'm in the mob, I always got a job
Vadia, estou na máfia, sempre tenho um trabalho
Breakin' down the Keisha, gettin' Brandon Marshall for the quad
Dividindo a Keisha, pegando Brandon Marshall para o quad
Brett Favre for the zone, five bands for the whole
Brett Favre para a zona, cinco mil para o todo
Wrist piece solid gold, neckpiece arctic froze
Pulseira de pulso sólida de ouro, colar congelado ártico
Give you the smarts and the parts and arts of regarding hoes
Te dou a inteligência e as partes e artes de lidar com putas
He chase a bitch, but I was chose
Ele persegue uma vadia, mas eu fui escolhido
I only think of you on two occasions
Só penso em você em duas ocasiões
That's when I'm drunk and when I'm blazin' up
Quando estou bêbado e quando estou fumando
My Filipino bitch, she fly me to LA to fuck
Minha vadia filipina, ela me leva para LA para transar
I weigh my options, I'd rather be cookin', cuttin', and weighin' up
Eu peso minhas opções, prefiro cozinhar, cortar e pesar
They often see what we can't see
Eles frequentemente veem o que não podemos ver
You never have the time to frown
Você nunca tem tempo para franzir a testa
They spend 2 million, 3 million dollars on some bullshit
Eles gastam 2 milhões, 3 milhões de dólares em alguma merda
They brought in some pussy-ass niggas to make some weak-ass beats
Eles trouxeram alguns filhos da puta para fazer batidas fracas
They hear you rap and you getting fucked
Eles ouvem você rimar e você está ferrado
You getting, like, a TLC deal
Você está, tipo, um contrato da TLC
Don't go chasing waterfalls
Não vá atrás de cachoeiras
Please stick to them dicks and balls that you're used to, you bitch!
Por favor, fique com os paus e bolas aos quais está acostumado, sua vadia!
Fuck you niggas, and who you fucking with man?
Foda-se vocês, e com quem vocês estão se metendo, cara?
I'm 'bout it 'bout it, you know why I say that?
Estou nisso, você sabe por que eu digo isso?
'Cause I got a Master P deal: 85%
Porque tenho um contrato do Master P: 85%
What, you don't believe it? Check my royalty statement, bitch!
O que, você não acredita? Confira meu extrato de royalties, vadia!
You better get on iTunes and buy that shit
É melhor você ir ao iTunes e comprar essa merda
'Cause I don't give a fuck, fuck this shit, man
Porque eu não dou a mínima, foda-se essa merda, cara
Man, man, man, that shit, I ain't understand
Cara, cara, cara, essa merda, eu não entendi
Niggas don't understand, where this shit done came from, man
Os caras não entendem, de onde essa merda veio, cara
There was pimping, there was crack
Havia cafetões, havia crack
Niggas was robbing, a lot of robbing man! And this shit then
Os caras estavam roubando, muitos roubos, cara! E essa merda então
And the muthafucka here rapping mayne
E o filho da puta aqui rima, mano
You niggas don't understand mayne
Vocês caras não entendem, mano
You bitch niggas, you can't be talking about no shit
Vocês caras, não podem estar falando sobre nenhuma merda
Ain't heard no shit, know what I mean?
Não ouvi nenhuma merda, sabe o que quero dizer?
I'm from the school of the ski-mask
Sou da escola da máscara de esqui
Do do, do do, do do, do do!
Do do, do do, do do, do do!
Composição: Madlib
