Rebel Heart
Madonna
Coração Rebelde
Rebel Heart
Eu vivi minha vida como uma masoquista
I lived my life like a masochist
Ouvindo o meu pai dizer: Te avisei, te avisei
Hearing my father say: Told you so, told you so
Por que você não pode ser como as outras garotas?
Why can't you be like the other girls?
Eu disse: Ah, não, isso não sou eu
I said: Oh, no, that's not me
E eu acho que jamais seria
And I don't think that it'll ever be
Pensei que eu pertencesse a uma tribo diferente
Thought I belong to a different tribe
Andando sozinha, nunca satisfeita, satisfeita
Walking alone, never satisfied, satisfied
Tentava me enturmar, mas não era eu
I tried to fit in, but it wasn't me
Eu disse: Oh, não, eu quero mais
I said: Oh, no, I want more
Isso não é o que estou procurando!
That's not what I'm looking for!
Então eu peguei caminho à estrada menos percorrida
So I took the road less traveled by
E eu quase não consegui sair viva
And I barely made it out alive
Através da escuridão, de alguma forma, eu sobrevivi
Through the darkness, somehow, I survived
Amor forte, eu sabia disso desde o início
Tough love, I knew it from the start
No fundo do fundo
Deep down in the depths
Do meu coração rebelde
Of my rebel heart
Gastei algum tempo como uma narcisista
I spent some time as a narcissist
Ouvindo os outros dizerem: Olhe para você, olhe para você!
Hearing the others say: Look at you, look at you!
Tentando ser tão provocante
Trying to be so provocative
Eu disse: Ah, sim, essa era eu
I said: Oh, yeah, that was me
Todas as coisas que eu fiz apenas para ser notada
All the things I did just to be seen
Eu cresci meu passado e mudei minha pele
I've grown my past and I've shed my skin
Me livrando, eu vou começar de novo, começar de novo
Letting it go, I'll start again, start again
Nunca olhe para trás, é um desperdício de tempo
Never look back, it's a waste of time
Eu disse: Ah, sim, essa sou eu!
I said: Oh, yeah, this is me!
E eu estou bem aonde quero estar
And I'm right here where I wanna be
Eu disse: Nossa, sim! Essa sou eu
I said: Hell, yeah! This is me
Exatamente onde eu deveria estar
Right where I'm supposed to be
Então eu peguei caminho à estrada menos percorrida
So I took the road less traveled by
E eu quase não consegui sair viva
And I barely made it out alive
Através da escuridão, de alguma forma, eu sobrevivi
Through darkness, somehow, I survived
Amor forte, eu sabia disso desde o início
Tough love, I knew it from the start
No fundo do fundo do meu coração rebelde
Deep down in my rebel heart
Então eu peguei caminho à estrada menos percorrida
So I took the road less traveled by
E eu quase não consegui sair viva
And I barely made it out alive
Através da escuridão, de alguma forma, eu sobrevivi
Through darkness, somehow, I survived
Amor forte, eu sabia disso desde o início
Tough love, I knew it from the start
No fundo do fundo
Deep down in the depths
Do meu coração rebelde
Of my rebel heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: