
Toutes Les Machines Ont Un Cœur
Maëlle
Todas As Máquinas Têm Um Coração
Toutes Les Machines Ont Un Cœur
Todas as máquinas têm um coração, você ouve?Toutes les machines ont un cœur, t’entends?
Todas as máquinas têm um coração dentro delasToutes les machines ont un cœur, dedans
Que bate, que bate, que bateQui bat, qui bat, qui bat
Como uma luta, mamãeComme on se bat maman
Como uma luta, ainda assimComme on se bat pourtant
Não havíamos planejado issoOn n’avait pas prévu ça
Ter os dedos no MessengerD’avoir des doigts Messenger
Polegares computadorizadosDes pouces ordinateurs
Passamos horas sobre maquinasSur les machines on passe des heures
Nas máquinas desenhamos um coraçãoSur les machines on dessine un cœur
Que bate, que bate, que bateQui bat, qui bat, qui bat
Digitamos nossas vidas lá dentroOn tape nos vies dedans
Tantos likes e iscas, chamasAutant de likes et de leurres, de flammes
Selfies, medos, emojis coloridosDe selfies, de peurs, de smileys en couleur
Todas as máquinas têm um coração, você ouve?Toutes les machines ont un cœur, t’entends?
Todas as máquinas têm um coração dentro delasToutes les machines ont un cœur, dedans
Que bate, que bate, que bateQui bat, qui bat, qui bat
Como uma luta, mamãeComme on se bat maman
Como realmente não sabemosComme on ne sait pas vraiment
Como sair de láComment se sortir de là
O mundo parece com issoLe monde la gueule qu’il a
Quem fez isso com ele?Qui c’est qui lui a fait ça?
Não fomos nós, não fui eu, você ouve?C’est pas nous, c’est pas moi, t’entends?
O barulho constante das máquinasLe bruit des machines permanent
Que bate, que bate, que bateQui bat, qui bat, qui bat
Ultrapassado por um momentoBattu pour le moment
Eu mal consigoJe suis tout juste capable
Ver o mundo todoDe voir le monde en grand
Enquanto o mundo for portátilTant que le monde est portable
Todas as máquinas têm um coração, você ouve?Toutes les machines ont un cœur, t’entends?
Todas as máquinas têm um coração dentro delasToutes les machines ont un cœur, dedans
Que bate, que bate, que bateQui bat, qui bat, qui bat
Como uma luta, mamãeComme on se bat maman
Como uma luta, ainda assimComme on se bat pourtant
Você diz: Qual pra que isso serve, você não tem nada melhor para fazer?Tu dis: A quoi ça sert, t’as rien de mieux à faire?
Você sabe o tempo que você está perdendo?Sais-tu le temps que tu perds?
Todas as máquinas têm um coração, ainda assimToutes les machines ont un cœur, pourtant
Um mundo melhor escondido dentro delasUn monde meilleur caché dedans
Que bate, que bate, que bateQui bat, qui bat, qui bat
Eu tenho ideias aos milharesMoi des idées j’en ai mille
Tudo ao meu alcanceTout au bout de mes doigts
Faíscas e ilhasDes étincelles et des îles
Asas que eu abroDes ailes que je déploie
Mamãe, mamãe sou euMaman, maman c’est moi
Sou eu, sou a força motriz, entende?C’est moi, c’est moi le moteur, t’entends?
Em todas as máquinas há meu coração dentroDans toutes les machines y a mon cœur dedans
Que bate, que bate, que bateQui bat, qui bat, qui bat
Como eu bato, mamãeComme je me bats maman
Se o mundo é meu celularSi le monde est mon mobile
Meu coração, por um momentoMon cœur pour le moment
É como o mundo, mamãeEst comme le monde maman
E o mundo é frágilEt le monde est fragile
E o mundo é frágilEt le monde est fragile
E meu coração é frágilEt mon cœur est fragile
E o mundo é frágilEt le monde est fragile
E o mundo é frágilEt le monde est fragile
Todas as máquinas têm um coração, você ouve?Toutes les machines ont un cœur, t’entends?
Todas as máquinas têm um coração, dentro delasToutes les machines ont un cœur, dedans
E meu coração é frágilEt mon cœur est fragile
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maëlle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: