Tradução gerada automaticamente
The Unavailing Surpasser
Magenta Harvest
O surpasser inútil
The Unavailing Surpasser
O sol nasce, uma quebra novo dia
The sun rises, a new day breaks
Falsa esperança se instala mais uma vez
False hope settles in once again
Tentativas fúteis para recolher o que sobrou
Futile attempts to gather what's left
Restos de noites passadas
Remnants of nights passed
Um último olhar para o céu
A last glance towards the sky
Um clamor por misericórdia fraco
A feeble outcry for mercy
Traído pela última vez
Betrayed one last time
Condenado a vagar eternamente
Condemned to wander forevermore
O sol nasce ineficiente
Inefficient the sun rises
Tentando derreter estes motivos estéreis e congelados
Trying to melt these barren and frozen grounds
Wastelands encapuzados na neve, uma prisão de gelo
Wastelands hooded in snow, a prison of ice
Um andarilho no frio
A wanderer in the cold
Morrer em sua própria terra, seu molde sintético
Dying in his own land, his manmade mold
Ainda tentando subir no romper da aurora
Still trying to rise at the break of dawn
O surpasser inúteis,
The unavailing surpasser,
sentença - indulgente de tudo dito
sentence - indulgent of everything told
Uma vida gasta em adoração
A lifetime spent in worship
seguro, som e quente
safe, sound and warm
Atributos de admiração
Attributes of admiration
dentro do rebanho
within the flock
Uma vida inteira passou obtuso
A lifetime spent obtuse
limbo ignorância induzida
ignorance induced limbo
Uma eternidade para passar
An eternity to spend
no frio, sozinho em desespero
in cold, alone in despair
O sol ineficiente define
Inefficient the sun sets
depois de tentar derreter estes motivos estéreis e congelados
after trying to melt these barren and frozen grounds
Wastelands encapuzados na neve, uma eternidade no gelo
Wastelands hooded in snow, an eternity in ice
Um andarilho no frio
A wanderer in the cold
Morrer em sua própria terra, seu molde sintético
Dying in his own land, his manmade mold
Ainda tentando subir no romper da aurora
Still trying to rise at the break of dawn
O surpasser inúteis,
The unavailing surpasser,
sentença - indulgente de tudo dito
sentence - indulgent of everything told
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Magenta Harvest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: