
Paris
Magic Man
Paris
Paris
Fuso horário atrasado, estou em estado de calamidadeJetlag, been in a state of disaster
Desde que eu a deixei última vezEver since I left you the last time
Eu vi você desaparecerI saw you just fade away
Agora eu fico perdido, seguindo os meus passos para trásNow I get lost, tracing my steps back
Isto custa quase tudo o queIt cost nearly everything that
Eu não estou pronto para perder hojeI'm not ready to lose today
Não, eu não estou pronto para perder tudo o que eu sei, eu estou deixando de ladoNo I'm not ready to lose everything I know, I'm letting go of
Paris, você sabe que eu aguentei demaisParis, you know I held on too much
Deixo-a na estação, e coloco você em meu passadoI left you at the station, I put you in my past
E agora, querida, toda essa merda em nosso passadoAnd now darling, all that shit's behind us
Você nunca tem que se perguntar, você nunca tem que perguntar.You never have to wonder, you never have to ask.
Você nunca tem queYou never have to
Beba até a última gota eDrink up every last drop and
Sacuda a sensação de que você está me assistindo agoraShake off the feeling that you're watching me now
Eu deveria ter apenas dito a verdade.I should have just told the truth.
Mas, agora, querida, escute a maneira que euBut now sweetheart, listen to the way I
Não posso esquecer um único dia em que euCannot forget a single day I
Gastei rolando por todo o quarto com você.Spent rolling all around the room with you.
É apenas uma fantasia, assumindo o controle como uma doençaIt's just a fantasy, taking over like a disease
Tire-me disso, eu não posso respirarPull me out of this I can't breath
Está queimando no meu peitoIt's burning through my chest
Uma fantasia, assumindo como uma doençaA fantasy, taking over like a disease
Tirr-me isso eu não posso respirarPull me out of this I can't breath
Eu só preciso de um descanso deI just need a rest from
Paris, você sabe que eu aguentei demais.Paris, you know I held on too much
Deixo-a na estação, e coloco você em meu passadoI left you at the station, I put you in my past
E agora, querida, toda essa merda em nosso passadoAnd now darling, all that shit's behind us
Você nunca tem que se perguntar, você nunca tem que perguntar.You never have to wonder, you never have to ask.
Você nunca tem queYou never have to
É apenas uma fantasia, assumindo como uma doençaIt's just a fantasy, taking over like a disease
Tira-me isso eu não posso respirarPull me out of this I can't breath
Está queimando no meu peitoIt's burning through my chest
Uma fantasia, assumindo como uma doençaA fantasy, taking over like a disease
Tira-me isso eu não posso respirarPull me out of this I can't breath
Eu só preciso de um descansoI just need a rest
Não, eu não estou pronto para perder de novoNo I'm not ready to lose you again
Oh, ParisOh, Paris
Eu coloco você em meu passadoI put you in my past
Oh, queridaOh, darling
Você nunca, nunca, nunca ter que perguntarYou never never never have to ask
Você nunca tem queYou never have to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Magic Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: