Tradução gerada automaticamente
Kein Abschied
Majoe
Sem Abscheid
Kein Abschied
Estamos solitários em busca de união
Wir sind einsam auf der suche nach der zweisamkeit
I vermelho do amor verdadeiro, não, a única continua a ser um dia
Ich red von wahrer liebe, keine, die nur ein tag bleibt
E este amor ambos tinham encontrado aqui
Und diese liebe hatten beide hier gefunden
Um par Traumpaar, estou tão ligado de espírito
Ein traumpaar schlechthin, im geiste so verbunden
Ele quer comemorar com seus meninos geh'n
Er will mit seinen jungs feiern geh'n
Lembramo-nos, Loveparade 2-0-10
Wir erinnern uns, loveparade 2-0-10
Se você realmente me ama, que você não vai lá!
Wenn du mich wirklich liebst, gehst du nicht dort hin!
Porque sabia que sua namorada, como as meninas existem
Denn seine freundin wusste, wie die mädchen dort sind
Meu anjo, você pode me trau'n, olha, eu vou dizer os caras agora em diante
Mein engel, du kannst mir trau'n, schau, ich sag den jungs jetzt ab
Vou colocá-lo no meu companheiros, querida
Ich stell dich über meine kumpels, schatz
Eu não posso hoje estar lá, caso contrário, não há estresse em casa
Ich kann heut nicht dabei sein, sonst gibt's zuhause stress
Muitos bêbado, talvez a minha mulher tão bonita
Viele betrunkene, vielleicht hat meine frau ja recht
Age, vamos lá, você não estava aqui para sempre
Alter, komm schon, du warst ewig nicht dabei
Entendemos que você do sim, você está em grau de amor e isso é bom
Wir versteh'n's ja, du bist grad verliebt und das ist nice
Mas estávamos antes que os amigos, você tem que decidir!
Aber wir waren davor schon freunde, du musst dich entscheiden!
E ele permitiu-se
Und er ließ sich verleiten
Era impossível dizer adeus
It was impossible to say goodbye
E agora eu estou me sentindo tão paralisado
And now im feeling so paralyzed
E cada minuto fez você não está ao meu lado
And every minute that you're not by my side
Sente toda vez sem sentido
Feels senseless every time
Era impossível dizer adeus
It was impossible to say goodbye
Eu quero deixá-lo voar
I wanna let it fly
Para chegar até o céu
To come up to the sky
Vejo que toda vez
I see you every time
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
O pânico em massa e não havia nenhuma rota de fuga
Die massenpanik und es gab keinen fluchtweg
Enquanto o povo o ar está em falta
Während den leuten die luft fehlt
Este filme de terror era verdade, de repente perto
Dieser horrorfilm war plötzlich wahr, hautnah
Ele acha que se eu criei fora daqui, então eu vou fazer o meu sonho
Er denkt sich wenn ich es hier raus schaff, dann mach ich meinen traum wahr
Eu sinto falta deles, vou assistir sempre a eles
Ich vermisse sie, ich will für immer auf sie aufpassen
Eu quero fazer o meu 'tesouro para minha esposa
Ich will mein' schatz zu meiner frau machen
Mas esta luta não tem sentido, eu nunca vim aqui, no entanto, a
Doch dieser kampf hat kein sinn, ich komm hier doch nie raus
Seu poder pode, então, gradualmente, a esperança também
Seine kraft lässt dann nach und die hoffnung auch
E seu último pensamento foi mamãe, eu te amo
Und sein letzter gedanke war mama, ich liebe dich
Querido Deus, eu quero que você protegê-los
Lieber gott, ich möchte, dass du sie beschützt
Ele desiste e sabe hoje vai fechar
Er gibt auf und weiß, heute wird schluss sein
Ele perde a consciência
Er verliert das bewusstsein
Demasiadas pessoas na devida e gás
Viel zu viele menschen in den wegen und gassen
Ter deixado na massa viva seu pânico
Haben in der massenpanik ihr leben gelassen
Agora é tarde demais
Jetzt ist es leider zu spät
Love Parade 2010
Loveparade 2010
Era impossível dizer adeus
It was impossible to say goodbye
E agora eu estou me sentindo tão paralisado
And now im feeling so paralyzed
E cada minuto fez você não está ao meu lado
And every minute that you're not by my side
Sente toda vez sem sentido
Feels senseless every time
Era impossível dizer adeus
It was impossible to say goodbye
Eu quero deixá-lo voar
I wanna let it fly
Para chegar até o céu
To come up to the sky
Vejo que toda vez
I see you every time
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Olá, meu anjo, eu estou escrevendo esta carta
Hallo, mein engel, ich schreibe dir diesen brief
Para mostrar o quanto eu te amo
Um dir zu zeigen, wie sehr ich dich lieb
Você é minha vida, meu coração, suas lágrimas são dolorosas
Du bist mein leben, mein herz, deine tränen sind schmerz
Seu Kindertraum que tenha de cumprir, eu vou levá-lo a sério
Dein kindertraum erfüll ich dir, ich nehme dich ernst
De porque nenhum vertrau'n, eu vou confiar cegamente
Von wegen kein vertrau'n, ich vertrau dir blind
E por quê? Eu tenho um entre os milhares
Und warum? Ich hab die eine unter tausenden
Eu preciso de você, meu anjo e você sabe o que meu sonho é?
Ich brauche dich, mein engel und weißt du, was mein traum wäre?
Baby, você vai ser minha esposa?
Baby, willst du meine frau werden?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Majoe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: