On peut tous rêver
Manau
Todos nós podemos sonhar
On peut tous rêver
O que você achava, meu garoto
Tu croyais quoi, toi mon gars
Que todas as coisas têm um preço?
Que toutes les choses ont un prix
Que tudo pode ser comprado aqui?
Que tout s'achète ici
Que nada foi comprado ainda?
Que rien n'est déjà acquis
A indústria, o grande deus da economia
Que l'industrie, le grand dieu de l'économie
Oferece opção de air bags, a vida e depois o espírito
Offre en option l'airbag, la vie puis l'état d'esprit
Já têm pessoas sem rosto, no meio na multidão
Qu'il y a des gens sans face, bien noyé dans la face
E que nunca vão ter espaço para estarem na sua primeira classe
Et qui n'auront jamais de place pour être dans ta première classe
Onde os cantos são quadrados como outdoors
Où les coins sont carrés comme les panneaux publicitaires
Talvez nós esquecemos de viver, olhar em volta
On oublie peut-être de vivre, de regarder autour
Lobotomizados, levados, até mesmo nos atos de amor
Lobotomisés, dirigés, même jusqu'aux actes d'amour
Nos mostram o que queremos, especialmente o que não queremos
On nous montre ce que l'on veut, surtout ce que l'on ne veut pas
Fazer cavalo comer merda, claro que não existe
Faire bouffer de la merde au bœufs, bien sûr non, ça n'existe pas
Eu, que sonhava nadar sozinha contra a correnteza,
Moi qui rêver de nager seul à contre courant
Acostumado a evitar o menor sentimento
Habitué à éviter le moindre petit sentiment
Me vi cair, deitar, até tocar o fundo
Je me suis vu tomber, coucher, jusqu'à toucher le fond
Enquanto imaginamos um mundo mais quadrado do que redondo
Tout en imaginant un mon plus carré de ronds
REFRÃO:
REFRÃO:
Todos nós podemos sonhar
On peut tous rêver
Sozinhos em particular
Seul en particulier
Todos, todos nós podemos sonhar
Tous, tous on peut rêver
Mesmo com os olhos vendados
Même les yeux bandés
Todos, todos nós podemos sonhar
Tous on peut tous rêver
Cada um do seu lado
Chacun de son côté
Todos, todos nós podemos sonhar
Tous, on peut tous rêver
Mesmo com os olhos vendados
Même les yeux bandés
Colocamos um monte de roupas
On met des tas de panoplies
Fazemos de tudo para vestirmo-nos chique
On fait tout pour s'habiller chic
Aqui está o problema, é bom gastar dinheiro
Voilà le hic, ça fait bien de craquer du fric
Mostramos aos outros o que somos, na verdade o que não somos
On montre aux autres que l'on est, en fait ce que l'on est pas
Uma imagem que muda, que depende do humor que estamos
Une image que l'on saute qui dépend de l'humeur que l'on a
Nova onda, nova era, nova adaptação
Nouvelle vague, nouvelle ère, nouvelle adaptation
O espírito tornou-se na terra o maior dos camaleões
L'esprit est devenu sur terre le plus grand des caméléons
Como todas as pessoas que matariam por um dólar
Comme tous ces gens qui tueraient pour avoir un billet vert
E nos fins de semana têm um discurso revolucionário
Et les week-ends ont un discours de révolutionnaire
Talvez nos esquecemos do que somos ou o que não somos
On oublie peut-être ce que l'on est ou ce que l'on est pas
Todas as atitudes que tomamos com tudo isso
Toutes les attitudes que l'on prend par rapport à tout ça
Os sorrisos e as lágrimas nessas revistas
Ces sourires et ces pleurs dans ces magazines
Todas aquelas estrelas que fazem da nossa vida algo vazio
Toutes ces stars qui font dans nos vies quelques chose de vide
(REFRÃO)
(REFRÃO)
Correr atrás imagens efêmeras
Courir après des images éphémères
Fingir ser outro e fazer a viagem ao contrário
Se prendre pour un autre et faire le voyage à l'envers
Sair procurar um pouco de luz
Partir chercher juste un peu de lumière
E se ver na fila por um bilhete milhonário
Et se voir faire la queue pour un billet de Millionnaire
Eu que também teria gostado ser tão diferente
Moi qui aurait aimé être aussi si différent
Ser um pouco menos idiota ou talvez só um pouco maior
Être juste un peu moins con ou peut-être juste un peu plus grand
Como todas estas pessoas legais que passam na TV
Comme tous ces gens super qui passent à la télé
Mas isso eu posso sempre sonhar
Mais ça je peux toujours rêver
(REFRÃO)
(REFRÃO)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: