Tradução gerada automaticamente
Krakes sista strid
Manegarm
A Última Luta de Krake
Krakes sista strid
Acorda, irmãoHerre, vakna upp
Sua irmã está aqui, com ódio, traição, desprezo e açoEran syster är här, med hat, svek, nid och stål
Me passe, Sköfnung, a minha mãoRäck mig, Sköfnung till min hand
Sua lâmina vai cantar, deixe ouvir sua cançãoHennes klinga ska sjunga, låt höra hennes sång
Para uma última luta, uma última batalha, nos chamaTill en sista strid, en sista kamp, kallar på oss
Uma última luta, não tememos a morteEn sista strid, vi ej döden rädes
Para uma última batalha, nos chamaTill en sista kamp, kallar på oss
Traga, o melhor hidromel à tonaHämta, det bästa mjödet fram
Sauda Skuld, estamos despreocupados, deixe-a mostrar seu sorrisoHälsa Skuld vi är sorgfri, låt möta hennes grin
Reúna, o exército na nossa portaSamla, hären vid vår port
Estamos ligados ao destino, ao julgamento das nornasVi är bundna till ödet, till nornornas dom
Guerreiros caídos, levantam-se novamenteFallna kämpar, stiger åter upp
Os mortos se erguem, como se voltassemDe döda reser, lik som går igen
Contra forças de feitiçaria, coragem pouco ajudaMot trolldoms krafter, hjälper föga mod
Juntos lutamos, a última luta de KrakeSamman vi kämpar, Krakes sista strid
Onde marcharam, adornados com armaduras e lançasDär de tågade ut, prydda brynjor och spjut
Um povo destemido e endurecido pelo açoVigdjärvt och stålhärdat folk
Para a traição do sangue, e para o duelo de espadasTill blodfränkans svek, och till hugstor svärdslek
Uma disputa entre irmã e irmãoEn fejd mellan syster och bror
Na carnificina que ali estava, fluía coragem e sangueI den slakt som där stod, flöda man mod och blod
Equilibrados eram os testes dos exércitosJämna var härarnas prov
Movido por ouro, malicioso era SkuldDriven av guld, ondsinnad var Skuld
Cujo espírito estava cheio de pilhagemVars sinne var fyllt utav rov
Antes do rei lutar, um urso de batalha tão furiosoFöre konungen stred, en slagbjörn så vred
Nem flechas, nem lâminas cortavamEj pilar, ej svärdseggen bet
Mas na multidão inimiga, ouviam-se os gritos das sejd-konorsMen i fiendens hop, hördes sejdkonors rop
Como runas e cânticos de morte rasgavamSom runor och dödsgaldrar slet
Com feitiçaria e desprezo, a luta se virouMed trolldom och nid, vändes strid
No calor do duelo, sob o alvoroço dos covardesMitt i svärdsleken varm, under fegmärktas larm
Caiu a rainha destemidaFälldes den hugstore drott
Rolf foi lançado em um monte, bem testado ele serviuRolf blev kastad i hög, väl prövad han dög
Tal era o destino do reiSådan var konungens lott
Guerreiros caídos, levantam-se novamenteFallna kämpar, stiger åter upp
Os mortos se erguem, como se voltassemDe döda reser, lik som går igen
Contra forças de feitiçaria, coragem pouco ajudaMot trolldoms krafter, hjälper föga mod
Juntos caímos, a última luta de KrakeSamman vi faller, Krakes sista strid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manegarm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: