Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 194

The Life Thief

Manuel Cervantes

Letra

O Ladrão de Vidas

The Life Thief

Você não pede muitoYou don't ask a lot
Você não sabe a históriaYou don't know the plot
Mas ainda assim continuaBut it is still going on
Não tem mais um larNo longer own a home
Enquanto seus pensamentos crescemAs your thoughts grow bigger
E seu espírito se torna mais corajosoand your spirit braver
Dê uma olhada em vocêTake a look at you
Você não possui a verdadeYou don't own the truth
Você tirou a vida de quemYou took the life of those
Se importa com você de verdadeWho care for you the most
Você tomou a mente delesYoo took the mind of them
Aqueles que caíram de novothe ones that fell again

Sim, você tirou as vidas de quem segurava uma chamaYes, you took the lifes of the ones that held a flame
Sim, você tirou as vidas de quem sabia seu nomeYes, you took the lifes of the ones that knew your name
Sim, você tirou a alma de quem te chamava de amigoYes, You took the soul of the ones that called you friend
Sim, você é um ladrão de vidas, as ruínas no caos da morteYes, you are a life thief, the ruins on chaos of death

Você cruzou a linhaYou have crossed the line
Com certeza vai cairYou will sure decline
Mas enquanto uma nova alma caiBut as a new soul falls
Você está crescendo altoYou are growing tall
Enquanto sua mente se torna mais sábiaAs your mind grows wiser
E sua alma desmoronaand your soul collapses
Libere-se das perguntasFree yourself of questions
Dessa situação maníacaOf this manic situation
Você tirou a vida de quemYou took the life of those
Nunca te chamaria de inimigoThat would never call you foe
Você tomou a mente nossaYou took the mind of us
Os amigos que você escolheuthe friends that you did chose

Sim, você tirou as vidas de quem segurava uma chamaYes, you took the lifes of the ones that held a flame
Sim, você tirou as vidas de quem sabia seu nomeYes, you took the lifes of the ones that knew your name
Sim, você tirou a alma de quem te chamava de amigoYes, you took the soul of the ones that called you friend
Sim, você é um ladrão de almas, o vestígio do silêncio da morteYes, you are a soul thief, the vestige of the silence of death

Você tirou minha vidaYou took my life away
Agora eu vou desvanecer em cinzaNow i will fade to gray
Como você pôde? Como assim?How could you? How come?
Achei que você viria juntoThought you'd come along
Mas enquanto minha visão embaçaBut as my eyesight blurs
E a luz se desfazAnd the light unfurls
Você se tornou um ladrãoYou became a thief
De vidas e crençasof lives and beliefs
Você tirou a vida de quemYou took the life of those
Estava tão perto de vocêThat were for you so close
Você tirou a minha vidaYou took the life of mine
Você realmente cruzou a linhaYou really crossed the line

Sim, você tirou a vida de quem segurava uma chamaYes, you took the ilfe of the ones that held a flame
Sim, você tirou as vidas de quem sabia seu nomeyes, you took the lifes of the ones that knew you name
Sim, você tirou a alma de quem te chamava de amigoyes, you took the soul of the ones that called you friend
Sim, você é um ladrão de vidas, o guardião dos pensamentos dos mortosYes, you are a life thief, the keeper of thougts of the dead



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manuel Cervantes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Manuel Cervantes