Tradução gerada automaticamente
The Prelude: Book One Introduction
Marianne Faithfull
O Prelúdio: Introdução ao Livro Um
The Prelude: Book One Introduction
Oh, há bênçãos nesta brisa suave
Oh, there is blessing in this gentle breeze
Um visitante que enquanto abana minha bochecha
A visitant that while it fans my cheek
Parece semiconsciente da alegria que isso traz
Doth seem half-conscious of the joy it brings
Dos campos verdes e do céu azul
From the green fields, and from yon azure sky
Seja qual for a sua missão, a brisa suave pode vir
Whate'er its mission, the soft breeze can come
Para ninguém mais grato do que para mim
To none more grateful than to me
Escapou da vasta cidade, onde há muito tempo ansiava
Escaped from the vast city, where I long had pined
Um peregrino descontente: agora grátis
A discontented sojourner: now free
Livre como um pássaro para se estabelecer onde eu quiser
Free as a bird to settle where I will
Que morada me receberá?
What dwelling shall receive me?
Em que vale estará meu porto?
In what vale shall be my harbour?
Debaixo de que bosque devo tomar minha casa?
Underneath what grove shall I takе up my home?
E que riacho claro com seu murmúrio me fará descansar?
And what clear stream shall with its murmur lull mе into rest?
A terra está toda diante de mim
The earth is all before me
Com o coração alegre, sem medo da própria liberdade
With a heart joyous, nor scared at its own liberty
Eu procuro e devo o guia escolhido
I look about and should the chosen guide
Não seja nada melhor do que uma nuvem errante
Be nothing better than a wandering cloud
Eu não posso perder meu caminho, eu respiro novamente
I cannot miss my way, I breathe again
Transes de pensamento e montagens da mente
Trances of thought and mountings of the mind
Venha para cima de mim, é sacudido
Come fast upon me, it is shaken off
Esse fardo de meu próprio eu não natural
That burthen of my own unnatural self
O peso de muitos dias cansativos
The heavy weight of many a weary day
Não é meu, e tal como não foi feito para mim
Not mine, and such as it were not made for me
Longos meses de paz
Long months of peace
Se essa palavra ousada está de acordo com quaisquer promessas de vida humana
If such bold word accord with any promises of human life
Longos meses de tranquilidade e deleite imperturbável
Long months of ease and undisturbed delight
São meus em perspectiva, para onde devo me voltar
Are mine in prospect, whither shall I turn
Por estrada ou caminho ou através de campo sem trilha
By road or pathway or through trackless field
Subir ou descer ou alguma coisa flutuante
Up hill or down or shall some floating thing
Sobre o rio me mostre meu curso?
Upon the river point me out my course?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marianne Faithfull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: