Ouragan
Mattyeux
Furacão
Ouragan
Por que você não pega aquela mão que está se estendendo
Pourquoi ne pas saisir cette main qui se tend
Os beijos os segredos o desconhecido que me espera
Les baisers les secrets l’inconnue qui m’attend
Esse abandono repentino quando vejo você saindo
Cet abandon soudain quand je te vois partir
Fiquei um pouco atordoado como depois do furacão
Je me suis senti médusé un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Eu sinto seu coração batendo ao ritmo do meu sangue
Je sens battre ton cœur au rythme de mon sang
De repente, me arrependendo de todos os meus malditos erros
Regrеtter tout à coup tous mes putains d’égaremеnts
Meu fantasma vagueia, ele chora no oceano
Mon fantôme erre, il pleure sur l’océan
Por que meu coração deve retornar a todos os seus sentimentos?
Pourquoi faut-il mon cœur revenir sur tous tes sentiments ?
Revise todos os seus sentimentos
Revenir sur tous tes sentiments
Revise todos os seus sentimentos
Revenir sur tous tes sentiments
Revise todos os seus sentimentos
Revenir sur tous tes sentiments
Revise todos os seus sentimentos
Revenir sur tous tes sentiments
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Você jogou fora a chave da minha adolescência
Tu as jeté la clé de mon adolescence
No espelho quebrado dos meus arrependimentos
Dans le miroir brisé de mes regrets
Fechei o livro do silêncio
J’ai refermé le livre du silence
Sua ausência marcada com marcador e e daí?
Ton absence marquée d’un signet et puis alors ?
Entre o meu povo eu me afasto
Parmi les miens je me tiens en retrait
No entanto, a vida me fala de inocência
La vie pourtant me parle d’innocence
Estou sozinho fechado em meu segredo
Je suis seul fermé sur mon secret
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Um pouco atordoado como depois do furacão
Un peu comme après l’ouragan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mattyeux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: