Transliteração gerada automaticamente
Echo
Mejibray
Eco
Echo
Uma vez que eu tinha se afastado, dos dias claros.
目を背けた墨し日と
Me o somuketa sumishi hi to
Veio mostrando-me uma linha de inocência
手招きする無垢な糸
Temaneki suru muku na ito
Seria essa a "tragédia" que faria deslizar entre as rachaduras que eu tinha fechado?
閉ざされてた隙間から映された「悲劇
Tozasareteta sukima kara utsusareta "higeki?"
Se eu coloquei em palavras, só poderia enviar um presente amargo de despedida para o passado
言葉にすれば過去へと送る九十の花向けでしか
Kotoba ni sureba kako e to okuru kujuu no hanamuke de shika
E as lembranças que ainda perfuram minha pele, semelhante a um vidro!
思い出さえもガラスのように皮膚を切り裂くよ
Omoide sae mo garasu no you ni hifu o kirisaku yo
Se você quiser, eu vou me tornar o que quiser que eu seja
君が望むなら望む形になりましょう
Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
O passado me afastou, ficou abalado com aquele som
背けてきた過去が音に揺れた
Somukete kita kako ga oto ni yureta
Não é possível até mesmo fazer contato com os olhos, eu parei de ouvir o silêncio
目も合わせられず無音に耳を背けた
Me mo awaserarezu muon ni mimi o somuketa
Porque eu sei que a sua dor é muita!
君の今も知ってるから
Kimi no ima mo shitteru kara
Se eu fingir sorrir quando, novamente começo a encerrar tudo
また虚絶を始めて笑ってる振りをしたら
Mata kyozetsu o hajimete waratteru furi o shitara
Você vai chorar? Ou você vai rir para mim?
君は泣くの?それとも笑ってくれるの
Kimi wa naku no? Sore tomo waratte kureru no?
Nossos dedos procurou um pelo outro como se estivéssemos prestes a cair
落ちてくように求め合う指
Ochiteku you ni motomeau yubi
Você tinha chorado como criança, e eu não queria estragar essa imagem
子供のように泣いてた君の存在が壊れぬように
Kodomo no you ni naiteta kimi no sonzai ga kowarenu you ni
Então eu fechei os olhos!
瞼を閉じた
Mabuta o tojita
Se você quiser, eu vou me tornar o que quiser que eu seja.
君が望むなら望む形になりましょう
Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
Pego de surpresa, eu chorei
不意をつかれなく
Fui o tsukare naku
Não há chuva lá fora
外は雨
Soto wa ame
"Se você não está aqui comigo, eu vou desaparecer"
あなたがいないと私は消えてしまう
"Anata ga inai to watashi wa kiete shimau"
Um eco de codependência
共有図の残響
Kyouizon no zankyou
Se de repente você fosse morrer
突然君が死んでしまうなら
Totsuzen kimi ga shinde shimau nara
Eu seguramente se sentir aliviado
僕は安心するでしょう
Boku wa anshin suru deshou
Eu não teria nenhuma razão para chorar
もう泣くことも
Mou naku koto mo
Ou estar com dor
苦しむこともない
Kurushimu koto mo nai
Ou a amar
愛することも
Aisuru koto mo
"Eu gosto de você"
好きだよ
"'Suki da yo'
Um momento condensado em palavras
なんて言葉にした刹那
Nante kotoba ni shita setsuna
O passado me afastou e foi abalado por aquele som
背けてきた過去が音に揺れた
Somukete kita kako ga oto ni yureta"
"Porque eu te amo", eu segurei você enquanto você estava caindo aos pedaços
愛してるから」崩れる君を抱きしめた
"'Aishiteru kara' kuzureru kimi o dakishimeta
Pego de surpresa, eu chorei
不意をつかれなく
Fui o tsukare naku
Não havia chuva lá fora
外は雨
Soto wa ame"
Se "você" quer, vou me tornar o que quiser que eu seja
あなた」が望むなら望む形になりましょう
'Anata' ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
Eu posso contar os espaços livres em meus dedos
指折り数える空白は
Yubiori kazoeru kuuhaku wa
Mesmo se uma escuridão profunda me espera no futuro eu ainda não posso ver
見えない明日が深い闇だとしても
Mienai asu ga fukai yami da to shitemo
O passado já floresceu
過去が今咲いたのさ
Kako ga ima saita no sa
E está caindo em um abismo sem fim
終わりなき穴へ落ちてく
Owari naki ana e ochiteku
Eu tranquilamente recolhi os vestígios de chuva seca
渇いた雨の後
Kawaita ame no ato
Juntamente com toda a eternidade
永遠と静かに積んだ
Towa to shizuka ni tsunda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mejibray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: