Tradução gerada automaticamente

Play Date (100 gecs Remix)
Melanie Martinez
Encontro de Brincadeira (Remix 100 gecs)
Play Date (100 gecs Remix)
Você me liga no telefone, você parece tão distanteYou call me on the telephone, you feel so far away
Você me chama pra ir até aí, tem uns jogos que você quer jogarYou tell me to come over, there's some games you want to play
Eu entro na sua casa, ninguém está láI walk into your house, nobody's home
Só eu e você, você e eu sozinhosIt's just me and you, you and me alone
Estamos só brincando de esconde-escondeWe're just playing hide and seek
Tá ficando difícil respirar debaixo dos lençóis com vocêIt's getting hard to breathe under the sheets with you
Eu não quero mais brincarI don't want to play no games
Tô cansado de sempre correr atrás de vocêI'm tired of always chasing, chasing after you
Eu não dou a mínima pra você mesmoI don't give a fuck about you anyways
Quem disse que eu ligo pra você?Who ever said I give a shit about you?
Você nunca divide seus brinquedos ou se comunicaYou never share your toys or communicate
Acho que sou só um passatempo pra vocêI guess I'm just a play date to you
Acordo no seu quarto e não há mais nada a dizerWake up in your bedroom and there's nothing left to say
Quando tento falar, você tá sempre jogando jogos de tabuleiroWhen I try to talk you're always playing board games
Queria ter controle sobre sua menteI wish I had monopoly over your mind
Queria não me importar o tempo todoI wish I didn't care all the time
Estamos só brincando de esconde-escondeWe're just playing hide and seek
Tá ficando difícil respirar debaixo dos lençóis com vocêIt's getting hard to breathe under the sheets with you
Eu não quero mais brincarI don't want to play no games
Tô cansado de sempre correr atrás de vocêI'm tired of always chasing, chasing after you
Eu não dou a mínima pra você mesmoI don't give a fuck about you anyways
Quem disse que eu ligo pra você?Who ever said I give a shit about you?
Você nunca divide seus brinquedos ou se comunicaYou never share your toys or communicate
Acho que sou só um passatempo pra vocêI guess I'm just a play date to you
Ciranda, cirandinhaRing around the rosy
Eu nunca sei, nunca sei do que você precisaI never know, I never know what you need
Ciranda, cirandinha, eu quero te dar, quero te darRing around the rosy, I want to give you, want to give you
O que você precisaWhat you need
Eu nunca sei, nunca sei do que você precisaI never know, I never know what you need
Eu nunca sei, nunca sei do que você precisaI never know, I never know what you need
Eu nunca sei, nunca sei do que você precisaI never know, I never know what you need
Eu quero te dar, quero te dar o que você precisaI want to give you, want to give you what you need
Eu não dou a mínima pra você mesmoI don't give a fuck about you anyways
Quem disse que eu ligo pra você?Who ever said I give a shit about you?
Você nunca divide seus brinquedos ou se comunicaYou never share your toys or communicate
Acho que sou só um passatempo pra vocêI guess I'm just a play date to you
Você sabe que eu me importo com você todo diaYou know I give a fuck about you everyday
Acho que é hora de te contar a verdadeGuess it's time that I tell you the truth
Se eu dividir meus brinquedos, você me deixa ficar?If I share my toys, will you let me stay?
Não quero sair desse encontro de brincadeira com vocêDon't want to leave this play date with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: