Vices
Memphis May Fire
Vícios
Vices
Afogando-me todas as noites
Drowning myself every night
Eu vs Eu
Me vs Me
Sempre foi a minha maior luta
It's always been my biggest fight
Eu estive tão confuso por tanto tempo
I've been so confused for so long
As respostas sempre parecem tão longe de vista
The answers always seem so far out of sight
Então, eu encho o copo, encho-o mais uma vez
So, I fill it up, fill it up one more time
Quando tudo estiver errado e as coisas ainda não parecerem certas
When everything is wrong and things don't still feel right
Eu estou em um túnel, mas não consigo ver a luz!
I'm in a tunnel, but I can't see light!
Eu só quero sentir o amor de novo
I just want to feel whole again
Então, eu poderei deixar você entrar
So I can let you in
Eu só quero me sentir inteiro de novo
I just want to feel whole again
Eu só quero me sentir inteiro
I just want to feel whole
Onde está o meu autocontrole?
Where is my self control?
Onde está o meu autocontrole?
Where is my self control?
E eu estive pensando que esse poderia ser meu fim
And I've been thinking this could be the end of me
Quem é essa pessoa que eu vejo no espelho
Who is this person in the mirror I see
E eu cheguei tão longe, pensei que eu fosse tão forte
And I have come so far, thought I was so strong
A verdade é que eu apenas alimentei uma mentira
The truth is I just fed myself a lie
Por muito tempo
For too long
Nunca pensei que esse pudesse ser eu
I never thought this would be me
Mas agora eu estou à beira da autodestruição
But now I'm on the verge of self destruction
Como isso pôde acontecer comigo?!
How could this happen to me?!
Eu nunca fui do tipo que foge de alguma coisa
I've never been the type to run from anything
Que foge de alguma coisa!
Run from anything!
Tão doente e cansado de imaginar até onde eu poderia ter ido
So sick and tired of wondering where I would have gone
Meu pai não me educou para que eu me tornasse isso
My father didn't raise me to become this
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong
Não resta muito de mim
There is not much left of me
Eu não posso sentir o chão debaixo dos meus pés
I can't feel the ground beneath my feet
Não resta muito de mim
There is not much left of me
Eu desapontei todos a minha volta
I let everyone around me down
E agora eu estou aqui, no fundo da garrafa apenas para não ter que ouvir mais nada
And now I'm at it, at the bottom of the bottle just to plug out the sound
Deus, eu preciso de você agora!
God, I need you now!
E eu estive pensando que esse poderia ser meu fim
I've been thinking this could be the end of me
Quem é essa pessoa que eu vejo no espelho
Who is this person in the mirror I see
E eu cheguei tão longe, pensei que eu fosse tão forte
And I have come so far, thought I was so strong
A verdade é que eu apenas alimentei uma mentira
The truth is I just fed myself a lie
Por muito tempo
For too long
Este é meu vício, este sou eu, fraco
This is my vice, this is me weak
Eu preciso de seu amor para apagar essa dúvida
I need your love to erase this doubt
Eu preciso de seu coração para me tirar daqui
I need your heart to pull me out
Às vezes, eu sinto como se eu nunca fosse aprender
Sometimes I feel like I will never learn
Porque as garrafa está sempre lá quando eu não tenho a quem recorrer
Cause the bottles always there when I have nowhere else to turn
Será que eu vou aprender?
Will I ever learn?
Será que eu vou aprender!
Will I ever learn!
Eu tomo outro gole
I take another sip
O quarto escuro, em que estou, fica diligentemente iluminado
The dark room that I'm in becomes diligently lit
Isso não pode ser tudo que há
This can't be all there is
E eu estive pensando que esse poderia ser meu fim
And I've been thinking this could be the end of me
Quem é essa pessoa que eu vejo no espelho
Who is this person in the mirror I see
E eu cheguei tão longe, pensei que eu fosse tão forte
And I have come so far, thought I was so strong
A verdade é que eu apenas alimentei uma mentira
The truth is I just fed myself a lie
Por muito tempo
For too long
E o único culpado sou eu
And the only one to blame is me
Quem eu me tornei?
Who have I become?!
Este é o meu grito em desespero
This is my desperate shout
Tire-me daqui!
Pull me out!
Tire-me daqui!
Pull me out!
Deus, eu preciso de você agora!
God, I need you now!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Memphis May Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: