Tradução gerada automaticamente
Shout
Meredith Brooks
Gritar
Shout
São 2:00 da manhã e os vizinhos estão pulandoIt's 2:00 am and the neighbours are jumpin'
O Sr. Cray ameaça chamar a políciaMr Cray threatens to call the police
Ele pula da cama e bate a cabeçaHe jumps out of bed hits his head
Agora ele tem algo pra realmente gritarNow he's got something to really shout about
Todo mundo de olho na TVEverybody's got their eye on the TV
O Bill e a Mônica se pegaram no chão?Did Bill & Monica do it on the floor
As bombas explodem e estamos em guerraThe bombs go off and we're at war
Agora temos algo pra realmente ficar putoNow we've got something to really get mad about
Você tem algo pra gritar, babyYou got something to shout about baby
É, algo pra gritarYeah something to shout about
Porque se você vai gritar'Cuz if you're gonna shout
Faça isso bem altoDo it good and loud
Você precisa de algo pra gritarYou need something to shout about
É, é, grite, grite sobre issoYeah yeah shout it shout about
A comissária não tem opções vegetarianasThe stewardess doesn't have vegeterians
Não tem espaço pra perna, você já viu o filme duas vezesThere's no leg room you've seen the movie twice
O avião cai e se estilhaça no chãoThe plane goes down smashes on the ground
Agora você tem algo pra realmente te deixar em pânicoNow you've got something to really freak you out
Você tem algo pra gritar, babyYou got something to shout about baby
É, algo pra gritarYeah something to shout about
Porque se você vai gritar'Cuz if you're gonna shout
Faça isso bem altoDo it good and loud
Você precisa de algo pra gritarYou need something to shout about
É, é, grite, grite sobre issoYeah yeah shout it shout about
Grite sobre issoShout it about
Tanta coisa desperdiçada com coisas sem importânciaSo much wasted on unimportant things
Jogando fora o tempo preciosoThrow away the precious time
Quando há tanto que realmente precisa mudarWhen there's so much that really needs changin'
Você está voltando pra casa e o trânsito não andaYou're driving home and the traffic isn't budgin'
Apertando a buzina, só piorando a situaçãoLayin' on the horn, adding to the mess
Então o Y2K derruba L.A.Then Y2K shuts down L.A.
Agora você tem algo pra realmente entenderNow you got something to really figure out
Você tem algo pra gritar, babyYou got something to shout about baby
É, algo pra gritarYeah something to shout about
Porque se você vai gritar'Cuz if you're gonna shout
Faça isso bem altoDo it good and loud
Arrume algo pra gritar, babyGet something to shout about baby
Você precisa de algo pra gritarYou need something to shout about
Porque se você vai gritar'Cuz if you're gonna shout
Faça isso bem altoDo it good and loud
Grite issoShout it out
Grite sobre issoShout about
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meredith Brooks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: