All For Nothing
Meredith Brooks
Tudo Por Nada
All For Nothing
Estava andando pelas ruas, fazendo nada de bom
I was walking down the street doing nothing
Quando ela correu direto a mim e estava imaginando...
When she ran right into me and I was wondering
Se pode ser que ela não viu
If it could be that she didn't see
Mas ela cuspiu esse ódio em minha face
But she spit that hatred at my face
Senti que queria lutar
I felt like I wanted to fight
Quando vi seu coração arruinado e seus olhos famintos
When I saw her hungry eyes and broken heart
E percebi sua dor
And recognized her pain
Vi e tenho ciência, e logo fui embora
I saw it I know it and I walked away
De qualquer jeito, somente o amor pode salvá-la
Only love could save her anyway
Não posso acreditar em todas as vezes que sangramos
I can't believe all the times that we bleed
Que foi tudo por nada
That it's all for nothing
Negarei todas as lágrimas que chorarmos
I will deny all the tears that we cry
Que foi tudo por nada
That it's all for nothing
As vezes sinto-me tão confusa quando olho para nós
Sometimes I feel so confused when I look at us
E tudo o que passamos
And all we went through
Depois de oito anos compartilhando cada sonho juntos
After eight years of sharing every dream together
Mesmo que nós não falamos
We don't even talk
É tudo o que há
Is that all there is
O que defendemos
What we stood up for
Agora estamos de pé por trás de milhões de portas fechadas
Now we stand behind a million locked doors
E não podemos dizer que seremos amigos
And we can't even say that we'll be friends
As vezes as coisas mudam e não sabemos o por quê
Sometimes things just change and we don't know why
Eu penso que não engoliremos esse tipo de mentira
I don't think I'll swallow that kind of lie
Não posso acreditar em todas as vezes que sangramos
I can't believe all the times that we bleed
Que foi tudo por nada
That it's all for nothing
Negarei todas as lágrimas que chorarmos
I will deny all the tears that we cry
Que foi tudo por nada
That it's all for nothing
Todos nós queremos acreditar que não há mais disso
Do we all want to believe there's more to this
Do que luzes apenas se apagam
Than the lights just turning out
Agora temos que ter uma conversa de verdade mesmo se
Now we gotta have a real conversation even if we don't
Nós não sabemos a situação de cada um
Know each other's situation
Quem disse que somos impotentes só por causa de toda a injustiça
Who says we're powerless just because of all the injustice
Ainda há hora para lutar
There's still time to fight
Você só tem que ir, só tem que tentar
You just gotta go you just gotta try
Você é o único que está em seu caminho
You're the only one that's standing in your way
As vezes as coisas continuam a mudar, e não sabemos o
Sometimes things keep changin' we don't know why
Por quê, não penso que engoliremos esse tipo de mentira
Don't think I'll swallow that kind of lie
Não posso acreditar em todas as vezes que sangramos
I can't believe all the times that we bleed
Que foi tudo por nada
That it's all for nothing
Negarei todas as lágrimas que chorarmos
I will deny all the tears that we cry
Que foi tudo por nada
That it's all for nothing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meredith Brooks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: