Tradução gerada automaticamente
10AM / Save The World (feat. Gucci Mane)
Metro Boomin
10h / Save The World (feat. Gucci Mane)
10AM / Save The World (feat. Gucci Mane)
Sim
Yeah
Sim, boa manhã, América
Yeah, good mornin', America
Chegou tão longe
Huh, came so far
'Times acaba de acordar, cara
'Times just wake up, man
Você sabe, basta olhar para a água
You know, just look at the water
Coloque na água
Put on the water
O sol ainda não está acordado, estou pensando no cheque (wop)
The sun ain't even up yet, I'm thinkin' 'bout the check (wop)
Acordou de manhã, me derrubou um tijolo
Woke up in the mornin', bust down me a brick
Deu Metro um milhão, disse-lhe para não desistir (verdadeiro)
Gave Metro a million, told him not to quit (true)
Leste de Atlanta, Zona 6, Gucci realmente rico (rico)
East Atlanta, Zone 6, Gucci really rich (rich)
Além disso, eles ficam na cozinha, foda-se alguns ovos e grãos
Plus, they keep bud in the kitchen, fuck some eggs and grits
Jimmy Henchman com o envio, eu vendi muita merda
Jimmy Henchman with the shipment, I sold a lot of shit
Ouvi que matei um homem supostamente, mas não rebentei a cabeça (ah)
Heard I killed a man allegedly, but I didn't bust a head (ah)
A maneira como eles misturam o remédio, eu poderia apenas crescer alguns dreads (uh)
The way they mixin' up the medicine, I might just grow some dreads (uh)
É uma puta ruim no elevador, eu vou deixá-la entrar
It's a bad bitch on the elevator, I'ma let her in
Deixe o seu inimigo ser um motivador, eu não posso deixar você ganhar
Let your hater be a motivator, I can't let you win
Ele é um gênio, calculadora humana, empilhá-lo pelos dez
He a genius, human calculator, stack it by the ten
Coloque o Lambo no elevador, traga para o covil
Put the Lambo on the elevator, bring it to the den
Coloque o Mustang na sacada, eu estou voando como Peter Pan
Put the Mustang by the balcony, I'm fly like Peter Pan
Estou tão feliz que eles voltaram para mim porque nós não éramos realmente amigos (não)
I'm so glad they turned they back on me 'cause we wasn't really friends (no)
E não são nem dez e eu acordei em um dez (uh)
And it ain't even ten and I woke up on a ten (uh)
E eu não preciso de caneta, não, eu não preciso de pad (wizop)
And I don't need no pen, no I don't need no pad (wizop)
O sol ainda não está acordado, estou pensando no cheque (uh)
The sun ain't even up yet, I'm thinkin' 'bout the check (uh)
Acordou de manhã, me derrubou um tijolo
Woke up in the mornin', bust down me a brick
Deu Metro um milhão, disse-lhe para não sair (metro)
Gave Metro a million, told him not to quit (metro)
East Atlanta, Zona 6, Gucci realmente rica
East Atlanta, Zone 6, Gucci really rich
Além disso, eles ficam na cozinha, foda-se alguns ovos e grãos
Plus, they keep bud in the kitchen, fuck some eggs and grits
Jimmy Henchman com o envio, eu vendi muita merda
Jimmy Henchman with the shipment, I sold a lot of shit
Ouvi que matei um homem supostamente, mas não rebentei a cabeça
Heard I killed a man allegedly, but I didn't bust a head
A maneira que eles misturam o remédio, eu poderia apenas crescer alguns dreads
The way they mixin' up the medicine, I might just grow some dreads
Tenho que manter os snipers com você, dawg
Gotta keep them snipers wit' me, dawg
Eu tenho mais inimigos do que 50, dawg (uh?)
I got more enemies than 50, dawg (uh?)
Ele bateu um Percocet, ele acenou (uau)
He popped a Percocet, he noddin' off (wow)
Em alerta máximo, eles podem apenas desligá-lo
On high alert, they just might pop it off
11 horas, ela apareceu um Adderall (uh?)
11 o'clock, she popped an Adderall (uh?)
Aquela cadela tão boba, sim, ela é má e tudo (muah)
That bitch so bougie, yeah, she bad and all (muah)
Essa cadela tão grossa, você sabe que ela acendeu e tudo
That bitch so thick, you know she lit and all
É Gucci Mane, você sabe que é tijolos envolvidos
It's Gucci Mane, you know it's bricks involved
O sol ainda não está acordado, estou pensando no cheque
The sun ain't even up yet, I'm thinkin' 'bout the check ('bout it)
Acordou de manhã, me derrubou um tijolo
Woke up in the mornin', bust down me a brick
Deu Metro um milhão, disse-lhe para não desistir
Gave Metro a million, told him not to quit
East Atlanta, Zona 6, Gucci realmente rica
East Atlanta, Zone 6, Gucci really rich
Além disso, eles ficam na cozinha, foda-se alguns ovos e grãos
Plus, they keep bud in the kitchen, fuck some eggs and grits
Jimmy Henchman com o envio, eu vendi muita merda
Jimmy Henchman with the shipment, I sold a lot of shit
Ouvi que matei um homem supostamente, mas não rebentei a cabeça
Heard I killed a man allegedly, but I didn't bust a head
A maneira que eles misturam o remédio, eu poderia apenas crescer alguns dreads
The way they mixin' up the medicine, I might just grow some dreads
Quando eles não entendem a luta
When they don't understand the fight
Eu quero que você diga a eles o que você quer que eles façam
I want you to tell them what you want them to do
Acima de tudo, salve-nos
Most of all save us
Eu sei que você pode
I know you can
Eu disse
Oh, I said
Salve o mundo
Save the world
Salve o mundo
Save the world
Salve o mundo
Save the world
Eu gostaria que os chifres conversassem com você agora
I would like for the horns to talk to you right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metro Boomin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: