Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.683

Lesbian (feat. Gunna & Young Thug)

Metro Boomin

Letra
Significado

Lésbica (feat. Gunna & Young Thug)

Lesbian (feat. Gunna & Young Thug)

Gunna, Thugger
Gunna, Thugger

Slatt
Slatt

Metro, Metro Jovem
Metro, Young Metro

Eu me apaixonei por uma lésbica (yeah)
I fell in love with a lesbian (yeah)

Veio bater na sua porta, baby, deixe-me entrar (deixe-me entrar)
Came to knock on your door, baby, let me in (let me in)

Eu deveria ter aprendido minha lição então (lição então)
I should've learned my lesson then (lesson then)

Eu não queria continuar, eu estava hesitante (não queria continuar)
I didn't wanna keep goin', I was hesitant (didn't wanna keep goin')

Eu tentei ignorar a evidência (ignorar)
I tried to ignore the evidence (ignore it)

Mas eu vou confiar em mim mesmo, não é melhor que (não melhor que)
But I'm gon' trust myself, ain't no better than (no better than)

Comprou o Rollie dois tons como o presidente (o presidente)
Bought the Rollie two tone like the president (the president)

E não tem havido um idiota desde então
And it ain't been no back and forth ever since

Sim, levou a cadela em uma viagem, agora ela me sentindo (ela me sentindo)
Yeah, took the bitch on a trip, now she feelin' me (she feelin' me)

Quadro exótico, um filipino (quadro)
Exotic frame, a Filipin' (frame)

Sem rugas e sem manchas, sem frescuras e limpas (sem manchas, frescas)
No crease and no stain, no fresh and clean (no stain, fresh)

Gelo a cadeia com hella V's (hella V's)
Ice out the chain with hella V's (hella V's)

Balance a água como chuva em um G-Star V (molhado, água)
Rock the water like rain on a G-Star V (wet, water)

Eu posso estocar e ir como se eu fosse o Sr. T (o que?)
I might stock up and go like I'm Mr. T (what?)

Eu vou montar o novo Rolls ou aquele Bentley B (aquele Bentley B)
I wan' ride the new Rolls or that Bentley B (that Bentley B)

Sim, vamos pegar alguns Chanel, o duplo C (aquele duplo C)
Yeah we gon' cop some Chanel, the double C (that double C)

Eu terminei com ela uma bolsa, ela me amando (yeah)
I done bought her a bag, got her lovin' me (yeah)

Eu sou um pop, eu sou flexível como eu sou Double D (flex, molhado)
I'ma pop, I'ma flex like I'm Double D (flex, wet)

Eu vou pegar o jato, bater em outra cidade ('nother city)
I'ma hop on the jet, hit another city ('nother city)

Eu tenho fãs e tenho fãs que vão pagar por mim (eles vão pagar por mim)
I got fans and got fans who gon' pay for me (they gon' pay for me)

Eu preciso da minha merda agora, não posso esperar uma semana (não posso esperar uma semana)
I need my shit now, I can't wait a week (can't wait a week)

Eu fodo esse gatinho, ela leva isso fundo (ela leva isso bem fundo)
I fuck on that kitty, she take it deep (she take it deep)

Eu me apaixonei por uma lésbica (yeah)
I fell in love with a lesbian (yeah)

Veio bater na sua porta, baby, deixe-me entrar (deixe-me entrar)
Came to knock on your door, baby, let me in (let me in)

Eu deveria ter aprendido minha lição então (lição então)
I should've learned my lesson then (lesson then)

Eu não queria continuar, eu estava hesitante (não queria continuar)
I didn't wanna keep goin', I was hesitant (didn't wanna keep goin')

Eu tentei ignorar a evidência (ignorar)
I tried to ignore the evidence (ignore it)

Mas eu vou confiar em mim mesmo, não é melhor que (não melhor que)
But I'm gon' trust myself, ain't no better than (no better than)

Comprou o Rollie dois tons como o presidente (o presidente)
Bought the Rollie two tone like the president (the president)

E não tem havido um idiota desde então
And it ain't been no back and forth ever since

Eu matei o menino sem provas
I killed the boy with no evidence

Eu paguei minhas dívidas com cada centavo (slatt, slatt, slatt)
I paid my dues with like every cent (slatt, slatt, slatt)

E desde que eu sou fresco como uma hortelã
And since I'm fresh as a peppermint

Riquezas que eles vêm, não é melhor homem (slatt, slatt, slatt)
Riches they come, ain't no better man (slatt, slatt, slatt)

Eu sou rockin 'ouro como um baú do tesouro (slatt, slatt, slatt)
I'm rockin' gold like a treasure chest (slatt, slatt, slatt)

Eu sou rockin 'ouro como eu sou leprechaun (eu sou rockin' gold)
I'm rockin' gold like I'm leprechaun (I'm rockin' gold)

Eu tenho uma vara com uma revista
I got a stick with a magazine

Nigga jovem voa como um pelicano (slatt, slatt, slatt)
Young nigga fly as a pelican (slatt, slatt, slatt)

Eu trato meus meninos como eles um de um
I treat my boys like they one of one

Eu trato essas putas como se fossem uma delas (enxadas)
I treat these hoes like they one of one (hoes)

Eu fumei seu dawg e você deve a ele um (eu fumei seu cachorro)
I smoked your dawg and you owe him one (I smoked your dog)

Eu cheiro como droga quando eu acordei (eu cheiro como droga)
I smell like dope when I woke up (I smell like dope)

Eu fiz uma peça no Katana
I made a play at Katana

Cara, eu não tinha nada além de ouro com um pouco de chiclete (chiclete)
Man I had nothin' but gold with some bubblegum (bubblegum)

Eu tenho uma corrente, isso é outro sol
I got a chain, that's another sun

E eu acabei de comprar outro, outro (woo)
And I just bought another, another one (woo)

Shorty eatin 'crepes, me leve em Londres
Shorty eatin' crepes, take me way in London

Bangin 'chapéus em Dior como eu sou Farrakhan (Farrakhan)
Bangin' hats in Dior like I'm Farrakhan (Farrakhan)

Nenhuma das minhas enxadas não usa medo de Deus
None of my hoes don't wear Fear of God

Eu estava apenas correndo sprints e algumas maratonas (maratonas)
I was just runnin' sprints and some marathons (marathons)

As calças de risca de giz me deixam maior (me fazem maior)
Pinstripe pants make me bigger (make me bigger)

Tome uma pílula X, não me mata (não me mata)
Take an X pill, didn't kill me (didn't kill me)

Comprou a droga, se transformou em um revendedor (para um revendedor)
Bought the dope, turned into a dealer (to a dealer)

Jogue fora todas as Margielas (uh, uh, uh)
Throw away all the Margielas (uh, uh, uh)

Apressou-se, não aceitou, nunca desistiu (desistiu)
Sped up, didn't take up, never let up (let up)

Eu fiz correu-los M's up, a letra (carta)
I done ran them M's up, the letter (letter)

Tudo surgiu, entendi, gueto
Everything sprung, got it ghetto, uh

Ridin 'com uma cadela e meu cutter (erk)
Ridin' with a bitch and my cutter (erk)

'Para vestir uma cadela e depois abraçar (erk)
'Bout to dress a bitch up and then cuddle (erk)

'Para alimentar você minha pistola com diamantes (yeah)
'Bout to feed you my pistol with diamonds (yeah)

'Bout para puxar para cima em você enxadas com meus irmãos
'Bout to pull up on you hoes with my brothers

Eu me apaixonei por uma lésbica (yeah)
I fell in love with a lesbian (yeah)

Veio bater na sua porta, baby, deixe-me entrar (deixe-me entrar)
Came to knock on your door, baby, let me in (let me in)

Eu deveria ter aprendido minha lição então (lição então)
I should've learned my lesson then (lesson then)

Eu não queria continuar, eu estava hesitante (não queria continuar)
I didn't wanna keep goin', I was hesitant (didn't wanna keep goin')

Eu tentei ignorar a evidência (ignorar)
I tried to ignore the evidence (ignore it)

Mas eu vou confiar em mim mesmo, não é melhor que (não melhor que)
But I'm gon' trust myself, ain't no better than (no better than)

Comprou o Rollie dois tons como o presidente (o presidente)
Bought the Rollie two tone like the president (the president)

E não tem havido um idiota desde então
And it ain't been no back and forth ever since

Eu me apaixonei por uma lésbica (yeah)
I fell in love with a lesbian (yeah)

Veio bater na sua porta, baby, deixe-me entrar (deixe-me entrar)
Came to knock on your door, baby, let me in (let me in)

Eu deveria ter aprendido minha lição então (lição então)
I should've learned my lesson then (lesson then)

Eu não queria continuar, eu estava hesitante (não queria continuar)
I didn't wanna keep goin', I was hesitant (didn't wanna keep goin')

Eu tentei ignorar a evidência (ignorar)
I tried to ignore the evidence (ignore it)

Mas eu vou confiar em mim mesmo, não é melhor que (não melhor que)
But I'm gon' trust myself, ain't no better than (no better than)

Comprou o Rollie dois tons como o presidente (o presidente)
Bought the Rollie two tone like the president (the president)

E não tem havido um idiota desde então
And it ain't been no back and forth ever since

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metro Boomin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção