Niagara Falls (Foot Or 2) (feat. Travis Scott & 21 Savage)
Metro Boomin
Cataratas do Niágara (Fundo Demais) (part. Travis Scott e 21 Savage)
Niagara Falls (Foot Or 2) (feat. Travis Scott & 21 Savage)
Fizemos muita coisa em torno da lei (21)
We done did so much around the law (21)
Eu fiz tanto que eu queria ter visto (Papo reto)
I done seen so much I shouldn't’ve saw (Straight up)
Lágrimas tatuadas, chamo elas de Cataratas do Niágara (Papo reto)
Tatted teardrops, call Niagara Falls (Straight up)
Foi pra cima e pra baixo, mas nunca caiu (Por Deus)
It been up and down but never fall (On God)
Eu estive no laboratório atrás da parede (21)
I been up the lot behind the wall (21)
Eu estive no laboratório atrás da
I been up the lot behind the
Essas vadias safadas queriam Frenchy's, não Philippe
Ratchet bitches wanted Frenchy's, not Philippe
Essas são do tipo que me deixam à vontade (À vontade)
That's the type to put me in my mood (In my mood)
Ela sabe que eu sou mafioso, ela é de boa comigo
She know that I'm mobbing, she come cool for me
Ela sabe como me colocar no ritmo (Por Deus)
She know how to put me in my groove (On God)
Eu sei que você pode aprender muito comigo
I know it's a lot that you can learn from me
É apenas uma coisa que você tem que provar (Papo reto)
It's just one thing that you gotta prove (Straight up)
Se você tivesse que fazer o corre, você ainda iria fazer por mim?
If you gotta walk, would you still ride for me?
Eu posso precisar de um ou dois pés extras (Papo reto)
I might need a extra foot or two (Straight up)
Tenho que manter distância, eles tão me cercando
Gotta keep my distance, they surroundin' me
Eu posso precisar de um ou dois pés extras (Um ou dois)
I might need a extra foot or two (Foot or two)
Eles podem precisar ir e construir uma casa pra mim
They might havе to go and build a house for me
Eu posso precisar de um ou
I might need a extra foot or
(21)
(21)
Minha casa é do mesmo tamanho do Galleria (Galleria)
Crib samе size as the galleria (Galleria)
Modelo Espanhola comigo, chamo ela de Señorita (Señorita)
Spanish model with me call her señorita (Señorita)
Eu me apaixonei por uma garota do bairro
I done fell in love with a hood girl
Ela tá colocando xarope nas suas margaritas (Margarita)
She be putting syrup in her margaritas (Margaritas)
Comprei uma Birkin novinha em folha pra minha mina da faculdade (Por Deus)
Bought my college vibe a brand new Birkin' (On God)
No fim de semana, ela tá rebolando (Papo reto)
On the weekends she be twerking (Straight up)
Tomei um banho no Maybach, tem cortinas (21)
Take a shower in the Maybach it got curtains (21)
Você deixou seu celular na bolsa, tá me deixando nervoso (Putinha)
Leave your phone in your purse you making me nervous (Lil bitch)
Saint Laurent Don mais fresco que detergente (Eu tô limpo)
St. Laurent don fresher than detergent (I be clean)
Tenho uma queda por essa garçonete, vadia, ela me serve (Tá ligado?)
Got a crush on this waitress ho she servin' (Nah I mean)
Os faróis do Porsche tão acesos, Caco, o Sapo (21, 21)
Porche headlights look like Kermit the Frog (21, 21)
Michael Vick, número sete, eu sou um cachorro (Cachorrão)
Michael Vick number seven I'm a dog (Big Dog)
Essas vadias safadas queriam Frenchy's, não Philippe
Ratchet bitches wanted Frenchy's, not Philippe
Essas são do tipo que me deixam à vontade
That's the type to put me in my mood
Ela sabe que eu sou mafioso, ela é de boa comigo
She know that I'm mobbing, she come cool for me
Ela sabe como me colocar no ritmo
She know how to put me in my groove
Eu sei que você pode aprender muito comigo
I know it's a lot that you can learn from me
É apenas uma coisa que você tem que provar (Papo reto)
It's just one thing that you gotta prove (Straight up)
Se você tivesse que fazer o corre, você ainda iria fazer por mim?
If you gotta walk, would you still ride for me?
Eu posso precisar de um ou dois pés extras (Papo reto)
I might need a extra foot or two (Straight up)
Tenho que manter distância, eles tão me cercando
Gotta keep my distance, they surrounding me
Eu posso precisar de um ou dois pés extras (Um ou dois)
I might need a extra foot or two (Foot or two)
Eles podem precisar ir e construir uma casa pra mim
They might have to go and build a house for me
Eu posso precisar de um ou
I might need a extra foot or
Fizemos muita coisa em torno da lei
We done did so much around the law
Fico acordado pra esquecer o que eu vi
Stayed up to forget bout what I saw
Os poderes continuam aumentando por barra
Powers keep increasing by the bar
Essa merda não te deixa com sono afinal
Shit don't make you sleepy after all
Tô fazendo compras no meu armário, não no shopping
Shopping in my closet not the mall
Quando eu abro a minha boca, é um globo de discoteca
Opening my mouth a disco ball
Eu estendo o mármore na parede
Ice and the marble on the wall
Eu estive projetando tudo
I been into designing it all
Água descendo dos seus olhos, Cataratas do Niágara
Water down her eyes Niagara Falls
Tenho muitos números que eu poderia ligar
Got too many numbers; who to call?
Fizemos muitos caminhos pra te cruzar
Made too many ways for you to cross
Agora estamos olhando pra baixo e depois gastamos
Now we looking down and then we ball
Essas vadias safadas queriam Frenchy's, não Philippe
Ratchet bitches wanted Frenchy's, not Philippe
Essas são do tipo que me deixam à vontade (À vontade)
That's the type to put me in my mood (In my mood)
Ela sabe que eu sou mafioso, ela é de boa comigo
She know that I'm mobbing, she come cool for me
Ela sabe como me colocar no ritmo (Por Deus)
She know how to put me in my groove (On God)
Eu sei que você pode aprender muito comigo
I know it's a lot that you can learn from me
É apenas uma coisa que você tem que provar (Papo reto)
It's just one thing that you gotta prove (Straight up)
Se você tivesse que fazer o corre, você ainda iria fazer por mim?
If you gotta walk, would you still ride for me?
Eu posso precisar de um ou dois pés extras (Papo reto)
I might need a extra foot or two (Straight up)
Tenho que manter distância, eles tão me cercando
Gotta keep my distance, they surrounding me
Eu posso precisar de um ou dois pés extras (Um ou dois)
I might need a extra foot or two (Foot or two)
Eles podem precisar ir e construir uma casa pra mim
They might have to go and build a house for me
Eu posso precisar de um ou
I might need a extra foot or
Vilões não percebem que são errados
Villains don't deceive themselves is wrong
E todos os heróis não usam capas
And all heroes do not wear capes
Vilões são feitos, não nascidos
Villains are made not born
Na maioria das vezes, os primórdios do vilão e do herói, ao contrário de seus finais, assumem forma e formato quase idênticos
Most times the Villains and Heroes beginnings, unlike their endings, take nearly identical shape and form
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metro Boomin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: