Tradução gerada automaticamente
Bear's Vision Of St. Agnes
mewithoutYou
Visão Urso de St. Agnes
Bear's Vision Of St. Agnes
Rochas estéreis e areia, urso e raposa de mãos dadas,
Barren rocks and sand, bear & fox held hands,
Detidos velas como um engate de madeira, realizado para o sol
Held like a timber hitch, held candles to the sun
Ambos fraco e desaparecendo rapidamente, eles caminhavam, de barlavento
Both faint and fading fast, they walked on, windward
Mantido o tempo com um pocketmouse, bocas mantido principalmente fechar
Kept time with a pocketmouse, mouths kept mostly shut
Pensamento quebrou o silêncio como um osso
Thought broke the silence like a bone
[Raposa:]
[fox:]
[Meia-gemidos] "você me usado como um albatroz,
[half-moaning] “you’ve worn me like an albatross,
Eu só retardou para baixo.
I’ve only slowed you down.
Você poderia ter muito negociadas em sua coroa trançada por agora
You could’ve long traded in your braided crown by now
Você poderia ter encontrado aquela menina anabaptista você sempre costumava ir em cerca de
You could’ve found that anabaptist girl you always used to go on about
À medida que andava em círculos sobre nossas bicicletas;
As we rode in circles on our bicycles;
Caminhamos sobre vigas de equilíbrio
We walked on balance beams
O público aplaudiu por nós
The audience cheered for us
Nós queimava como febre sob chapéus de carro
We burned like fevers under carriage hats
Se escondeu atrás de máscaras venezianas
Hid behind venetian masks
Em nossos costumes humanos
In our human costumes
Ficamos como estátuas, uma vez em cheque pastor
We stood like statues once in shepherd’s check
Nós dois vamos ser enfeitada de espinha de peixe,
We’ll both be decked in herringbone,
Envolvido em torno de fronteira monótono ironstone já quebrado "
Wrapped border drab around already broken ironstone”
[Urso:]
[bear:]
"Mas eu já vi estes penhascos antes,
“but i’ve seen these cliffs before,
St. Agnes trouxe ramo de palmeira para o hospital
St. agnes brought her palm branch to the hospital
Olhou para cima para que o encanto tinha fugido
Looked upward lest the charm had fled
De cama do meu irmão respiração
From my brother’s breathing bed
E quando ele morreu, eu fechava os olhos violeta Dogtooth:
And when he died i shut his dogtooth violet eyes:
Ele olhou apenas como eu
He looked just like me
Escale para baixo e ver
Climb on down and see
Eles puseram nas rochas abaixo
They laid him on the rocks below
Não vai ser suficiente para encher seu copo para os dias;
There’ll be enough to fill your cup for days;
Eu vou ficar aqui e descansar.
I’ll stay up here and rest.
[Lado] vamos voar em linha reta a partir de carronades
[aside] we’ll fly in straight lines as from carronades
Nós vamos falhar como os maremotos, dizimar as ilhas
We’ll crash like tidal waves, decimate the islands
Como a nossa madeira oca cai como água, termina onde eu começo
As our hollowed lumber falls like water, ends where i start
Em que volta pano esfarrapado loja em Asbury Park
In that tattered rag shop back in asbury park
Veja como logo minhas mãos não se moverá
Look how soon my hands won’t move
Mas se você vai melhorar, todos nós vamos melhorar
But if you’ll improve, we’ll all improve
Sessenta pés e os meus pés não se moverá
Sixty feet and my feet won’t move
Mas se você vai melhorar, todos nós vamos melhorar
But if you’ll improve, we’ll all improve
Quarenta pés, minhas pernas não se movem
Forty feet, my legs won’t move
Mas, como você melhorar, todos nós melhorar
But as you improve, we all improve
Preencha nosso den com mastro bolota,
Fill our den with acorn mast,
Eu vou acordar antes de passar o salmão
I’ll wake before the salmon pass
Dez pés mais e nada se move "
Ten foot more and nothing moves”
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de mewithoutYou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: