Marigold
M.I.A.
Calêndula
Marigold
Quando os tempos estão difíceis (quando os tempos estão difíceis)
When times are difficult (when times are difficult)
Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)
Quando as coisas estão criticas (quando as coisas estão criticas)
When things are critical (when things are critical)
Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)
O mundo está em apuros (o mundo está em apuros)
The world's in trouble (the world's in trouble)
Cubra-o em calêndulas (cubra-o em calêndulas)
Cover it in marigolds (cover it in marigolds)
Cidades em destroços (cidades em destroços)
Cities in rubble (cities in rubble)
Todos nós precisamos de um milagre (todos nós precisamos de um milagre)
We all need a miracle (we all need a miracle)
Milagre estéreo
Stereo, miracle
Mantenha-o dourado, oraculo
Keep it gold, oracle
Jogando calor, ficando frio
Dropping heat, staying cold
Místico digital
Digital, mystical
Eu sou radical, não típica
I'm a radical, not typical
Agarre-se e deixe ir
Get a grip and lеt it go
Revolução não é politica
Revolution ain't political
É mais espiritual
It's more spiritual
É de proporções bíblicas
It's big like biblical
Escreva em um livro de história
Writе it down in a history book
Você deveria tirar uma foto, mano
You should take a picture, bro
Eles não ensinam isso na escola
They don't teach you this in school
Veiculo elétrico, por terra ou náutico
Vehicle electric on land or nautical
Eu apareço quando o dever chama
I show up when the duty calls
Tudo é lindo
Everything is beautiful
Quando os tempos estão difíceis (quando os tempos estão difíceis)
When times are difficult (when times are difficult)
Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)
Quando as coisas estão criticas (quando as coisas estão criticas)
When things are critical (when things are critical)
Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)
O mundo está em apuros (o mundo está em apuros)
The world's in trouble (the world's in trouble)
Cubra-o em calêndulas (cubra-o em calêndulas)
Cover it in marigolds (cover it in marigolds)
Cidades em destroços (cidades em destroços)
Cities in rubble (cities in rubble)
Todos nós precisamos de um milagre (todos nós precisamos de um milagre)
We all need a miracle (we all need a miracle)
Protocolo, pródiga
Protocol, prodigal
Todo periódico
Every periodical
Nós precisamos de algo pratico
We need something practical
Um verdadeiro milagre
A real fucking miracle
Partícula planetária
Planetary particle
Um verdadeiro artigo autentico
A real authentic article
Seja tão frio, faça o ártico gelar
Be so cold, make the arctic cold
Todos por um e amor para todos
All for one and love for all
É de proporções bíblicas
It's big like biblical
Escreva em um livro de história
Write it down in a history book
Você deveria tirar uma foto, mano
You should take a picture, bro
Eles não ensinam isso na escola
They don't teach you this in school
Veiculo elétrico, por terra ou náutico
Vehicle electric on land or nautical
Eu apareço quando o dever chama
I show up when the duty calls
Tudo é lindo
Everything is beautiful
Quando os tempos estão difíceis (quando os tempos estão difíceis)
When times are difficult (when times are difficult)
Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)
Quando as coisas estão criticas (quando as coisas estão criticas)
When things are critical (when things are critical)
Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)
O mundo está em apuros (o mundo está em apuros)
The world's in trouble (the world's in trouble)
Cubra-o em calêndulas (cubra-o em calêndulas)
Cover it in marigolds (cover it in marigolds)
Cidades em destroços (cidades em destroços)
Cities in rubble (cities in rubble)
Todos nós precisamos de um milagre (todos nós precisamos de um milagre)
We all need a miracle (we all need a miracle)
Calêndula, calêndula
Marigold, marigold
Calêndula, calêndula
Marigold, marigold
Calêndula, calêndula
Marigold, marigold
Calêndula (cubra-o com calêndula)
Marigold (cover it in marigold)
Quando os tempos estão difíceis, nós vamos precisar de um milagre
When times are difficult, we're gonna need a miracle
Quando as coisas estão criticas, nós vamos precisar de um milagre
When things are critical, we're gonna need a miracle
O mundo está em apuros, cubra-o em calêndulas
The world's in trouble, cover it in marigolds
Cidades em destroços, todos nós precisamos de um milagre
Cities in rubble, we all need a miracle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M.I.A. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: