Thriller
Michael Jackson
Aprenda inglês com
Thriller
Terror
Thriller
É quase meia-noite
It's close to midnight
E algo maligno está espreitando na escuridão
And something evil's lurkin' in the dark
Sob o luar
Under the moonlight
Você tem uma visão que quase para seu coração
You see a sight that almost stops your heart
Você tenta gritar
You try to scream
Mas antes o terror lhe tira a voz
But terror takes the sound before you make it
Você começa a congelar
You start to freeze
Enquanto o horror te olha bem nos olhos
As horror looks you right between the eyes
Você está paralisado
You're paralyzed
Porque isso é terror
'Cause this is thriller
Noite de terror
Thriller night
E ninguém vai te salvar
And no one's gonna save you
Da fera prestes a atacar
From the beast about to strike
Você sabe, isso é terror
You know it's thriller
Noite de terror
Thriller night
Você está lutando pela sua vida
You're fighting for your life
Em uma mortal
Inside a killer
Noite de terror
Thriller tonight
Você ouve a porta bater
You hear the door slam
E percebe que não há mais pra onde correr
And realize there's nowhere left to run
Você sente a mão fria
You feel the cold hand
E se pergunta se verá o amanhecer
And wonder if you'll ever see the Sun
Você fecha os olhos
You close your eyes
E espera que seja apenas sua imaginação
And hope that this is just imagination
Garota, mas enquanto isso
Girl, but all the while
Você ouve uma criatura se aproximando por trás
You hear a creature creepin' up behind
O seu tempo acabou
You're out of time
Porque isso é terror
'Cause this is thriller
Noite de terror
Thriller night
Não há segunda chance
There ain't no second chance
Contra o monstro de quarenta olhos, garota
Against the thing with the forty eyes, girl
(Terror)
(Thriller)
(Noite de terror)
(Thriller night)
Você está lutando pela sua vida
You're fighting for your life
Em uma mortal
Inside a killer
Noite de terror
Thriller tonight
As criaturas da noite chamam
Night creatures call
E os mortos começam a andar com suas máscaras
And the dead start to walk in their masquerade
Não há como fugir dos dentes do alienígena agora
There's no escaping the jaws of the alien this time
(Eles estão bem abertos)
(They're open wide)
Esse é o fim da sua vida
This is the end of your life
Eles vão te pegar
They're out to get you
Os demônios estão te cercando por todos os lados
There's demons closing in on every side
Eles vão te dominar
They will possess you
A menos que você aperte o número certo no telefone
Unless you change that number on your dial
Agora é o momento
Now is the time
Pra você e eu ficarmos juntos
For you and I to cuddle close together
A noite inteira
All through the night
Eu vou te salvar dos horrores na tela
I'll save you from the terror on the screen
Farei você entender
I'll make you see
Que isso é terror
That this is thriller
Noite de terror
Thriller night
Porque eu posso te aterrorizar mais
'Cause I can thrill you more
Do que qualquer fantasma poderia ousar tentar
Than any ghost would ever dare try
Terror
(Thriller)
Noite de terror
(Thriller night)
Então me deixe te abraçar
So let me hold you tight
E compartilharmos uma
And share a
(Mortal, aterrorizante, assustadora)
(Killer, diller, chiller)
(Noite de terror aqui)
(Thriller here tonight)
Porque isso é terror
'Cause this is thriller
Noite de terror
Thriller night
Garota, eu posso te aterrorizar mais
Girl, I can thrill you more
Do que qualquer fantasma poderia ousar tentar
Than any ghost would ever dare try
(Terror)
(Thriller)
(Noite de terror)
(Thriller night)
Então me deixe te abraçar
So let me hold you tight
E compartilharmos uma
And share a
(Mortal, aterrorizante)
(Killer, thriller)
Eu vou te aterrorizar esta noite
I'm gonna thrill you tonight
A escuridão cai sobre a terra
Darkness falls across the land
A meia-noite está muito próxima
The midnight hour is close at hand
As criaturas rastejam em busca de sangue
Creatures crawl in search of blood
Para aterrorizar sua vizinhança
To terrorize y'all's neighborhood
E quem quer que seja encontrado
And whosoever shall be found
Sem condições de escapar
Without the soul for getting down
Deverá encarar e enfrentar os cães do inferno
Must stand and face the hounds of hell
E apodrecer dentro dos restos de um cadáver
And rot inside a corpse's shell
Eu vou te aterrorizar essa noite
I'm gonna thrill you tonight
(Terror, terror)
(Thriller, thriller)
Eu vou te aterrorizar essa noite
I'm gonna thrill you tonight
(Noite de terror, terror)
(Thriller night, thriller))
Eu vou te aterrorizar essa noite
I'm gonna thrill you tonight
Ooh, meu bem, eu vou te aterrorizar essa noite
Ooh, babe, I'm gonna thrill you tonight
Noite do terror, meu bem
Thriller night, babe
O pior odor está no ar
The foulest stench is in the air
O cheiro abafado de quarenta mil anos
The funk of forty thousand years
E os carniçais pálidos de cada tumba
And grizzly ghouls from every tomb
Estão se aproximando pra selar seu destino
Are closing in to seal your doom
E embora você lute pra sobreviver
And though you fight to stay alive
Seu corpo começa a tremer
Your body starts to shiver
Porque nenhum mero mortal consegue resistir
For no mere mortal can resist
Ao mal do terror
The evil of the thriller
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Aprenda inglês com
Thriller