The Way You Make Me Feel
Michael Jackson
O Jeito Que Você Me Faz Sentir
The Way You Make Me Feel
Heehee, oh!
Heehee, oh!
Continua, garota!
Go on, girl!
Aow!
Aow!
Heh!
Heh!
Ei, gatinha linda usando salto alto
Hey, pretty baby with the high heels on
Você me dá febre como eu nunca, nunca senti
You give me fever like I've never, ever known
Você é simplesmente um produto do amor
You're just a product of loveliness
Gosto do gingado do seu andar, do seu falar, do seu vestido
I like the groove of your walk, your talk, your dress
Sinto a sua febre a milhas de distância
I feel your fever from miles around
Te buscarei no meu carro e nós curtiremos pela cidade
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
Apenas me beije, meu bem, e me diga duas vezes
Just kiss me baby and tell me twice
Que você é a pessoa certa pra mim
That you're the one for me
O jeito que você me faz sentir
The way you make me feel
(O jeito que você me faz sentir)
(The way you make me feel)
Você realmente me excita
You really turn me on
(Você realmente me excita)
(You really turn me on)
Você me tira do chão
You knock me off of my feet
(Você me tira do chão)
(You knock me off of my feet)
Meus dias solitários acabaram
My lonely days are gone
(Meus dias solitários acabaram)
(My lonely days are gone)
Uh, uh
Uh, uh
Gosto do sentimento que você está me causando
I like the feelin' you're givin' me
Apenas me abrace, meu bem, e entro em êxtase
Just hold me, baby, and I'm in ecstasy
Oh, eu trabalharei das 9 às 5
Oh, I'll be workin' from 9 to 5
Para comprar coisas pra você, para te manter ao meu lado
To buy you things, to keep you by my side
Nunca me senti tão apaixonado antes
I've never felt so in love before
Apenas me prometa, meu bem, que você me amará para sempre
Just promise, baby, you'll love me forever more
Juro que te deixarei satisfeita
I swear I'm keepin' you satisfied
Porque você é a pessoa certa pra mim
'Cause you're the one for me
O jeito que você me faz sentir
The way you make me feel
(O jeito que você me faz sentir)
(The way you make me feel)
Você realmente me excita
You really turn me on
(Você realmente me excita)
(You really turn me on)
Você me tira do chão agora, meu bem
You knock me off of my feet now, baby
(Você me tira do chão)
(You knock me off of my feet)
Meus dias solitários acabaram
My lonely days are gone
(Meus dias solitários acabaram)
(My lonely days are gone)
Continue, garota!
Go on, girl!
Continue!
Go on!
Heehee, aow!
Heehee, aow!
Continue, garota!
Go on, girl!
Wooh!
Wooh!
Nunca me senti tão apaixonado antes
I've never felt so in love before
Apenas me prometa, meu bem, que você me amará para sempre
Just promise baby, you'll love me forever more
Juro que te deixarei satisfeita
I swear I'm keepin' you satisfied
Porque você é a pessoa certa pra mim
'Cause you're the one for me
O jeito que você me faz sentir
The way you make me feel
(O jeito que você me faz sentir)
(The way you make me feel)
Você realmente me excita
You really turn me on
(Você realmente me excita)
(You really turn me on)
Você me tira do chão agora, meu bem
You knock me off of my feet now, babe
(Você me tira do chão)
(You knock me off of my feet)
Meus dias solitários acabaram
My lonely days are gone
(Meus dias solitários acabaram)
(My lonely days are gone)
O jeito que você me faz sentir
The way you make me feel
(O jeito que você me faz sentir)
(The way you make me feel)
Você realmente me excita
You really turn me on
(Você realmente me excita)
(You really turn me on)
Você me tira do chão agora, meu bem
You knock me off of my feet now, babe
(Você me tira do chão)
(You knock me off of my feet)
Meus dias solitários acabaram
My lonely days are gone
(Meus dias solitários acabaram)
(My lonely days are gone)
Não é da conta de ninguém (o jeito que você me faz sentir)
Ain't nobody's business (the way you make me feel)
Não é da conta de ninguém
Ain't nobody's business
Não é da conta de ninguém
Ain't nobody's business
Não é da conta de ninguém (você realmente me excita)
Ain't nobody's business (you really turn me on)
Além da minha e do meu benzinho
But mine and my baby
(Você me tira do chão)
(You knock me off of my feet)
(Meus dias solitários acabaram)
(My lonely days are gone)
Me dê agora (o jeito que você me faz sentir)
Give it to me (the way you make me feel)
Me dê um pouco de tempo
Give me some time
Vamos lá, seja a minha garota (você realmente me excita)
Come on, be my girl (you really turn me on)
Quero estar com alguém que é minha
I wanna be with mine
Não é da conta de ninguém (você me deixa maravilhado)
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Não é da conta de ninguém
Ain't nobody's business
Além da minha e do meu benzinho
But mine and my baby
(Meus dias solitários acabaram)
(My lonely days are gone)
Continue, garota!
Go on, girl!
Aow, heehee!
Aow, heehee!
Continue!
Go on!
(O jeito que você me faz sentir)
(The way you make me feel)
(Você realmente me excita)
(You really turn me on)
(Você me tira do chão)
(You knock me off of my feet)
(Meus dias solitários acabaram)
(My lonely days are gone)
Me dê (o jeito que você me faz sentir)
Give it to me (the way you make me feel)
Me dê um pouco de tempo
Give me some time
Vamos lá, seja a minha garota
Come on, be my girl
Quero estar com alguém que é minha (você realmente me excita)
I wanna be with mine (you really turn me on)
Não é da conta de ninguém
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Não é da conta de ninguém
Ain't nobody's business
Além da minha e do meu benzinho
But mine and my baby
(Meus dias solitários acabaram)
(My lonely days are gone)
Continue, garota!
Go on, girl!
Me dê
Give it to me
Me dê um pouco de tempo
Give me some time
(O jeito que você me faz sentir)
(The way you make me feel)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: