We Are The World (Demo Version)
Michael Jackson
Nós Somos o Mundo (Versão Demo)
We Are The World (Demo Version)
Há um momento em que deveríamos ouvir certos chamados
There is a time when we should hear the certain calls
Porque o mundo parece estar certo nesta linha
'Cause the world it seems it's right in this line
Porque há uma chance de precisarmos de nossas próprias vidas
'Cause there's a chance for taking in needing our own lives
Parece que não precisamos de nada
It seems we need nothing at all
Eu costumava sentir que deveria entregar meu coração
I used to feel I should give away my heart
E isso mostra o medo de precisar deles
And it shows that fear of needing them
Então eu li as manchetes e dizia que eles estavam morrendo lá
Then I read the headlines and it said they're dying there
E isso mostra que devemos prestar atenção
And it shows that we must heed instead
Nós somos o mundo
We are the world
Nós somos as crianças
We are the children
Somos nós que fazemos um dia mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então vamos começar á dar
So let's start giving
Há uma chance que estamos aproveitando
There's a chance we're taking
Estamos tirando nossas próprias vidas
We're taking our own lives
É verdade que faremos um dia mais brilhante
It's true we'll make a brighter day
Só você e eu
Just you and me
Entregue seu coração e você verá que alguém se importa
Give in your heart and you will see that someone cares
Porque você sabe que eles podem alimentar todos eles
'Cause you know that they can feed them all
Então eu li o jornal e dizia que você foi negado
Then I read the paper and it said that you've been denied
E isso mostra o segundo que ligaremos
And it shows the second we will call
Nós somos o mundo
We are the world
Nós somos as crianças
We are the children
Somos nós que fazemos um dia mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então vamos começar á dar
So let's start giving
Há uma chance que estamos aproveitando
There's a chance we're taking
Estamos tirando nossas próprias vidas
We're taking our own lives
É verdade que faremos um dia mais brilhante
It's true we'll make a brighter day
Só você e eu
Just you and me
Agora há um momento em que devemos amar todos eles
Now there's a time when we must love them all
E parece que a vida não faz amor
And it seems that life, it don't make love at all
Mas se você estivesse lá, eu te amaria cada vez mais
But if you'd been there, and I'll love you more and more
Parece que na vida eu não fiz isso
It seems in life, I didn't do that
Nós somos o mundo, o mundo
We are the world, the world
Nós somos as crianças, somos as crianças
We are the children, are the children
Somos nós que fazemos um dia mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então vamos começar a dar, vamos começar a dar
So let's start giving, let's start giving
Há uma chance que estamos aproveitando
There's a chance we're taking
Estamos tirando nossas próprias vidas
We're taking our own lives
É verdade que faremos um dia mais brilhante
It's true we'll make a brighter day
Só você e eu
Just you and me
Nós somos o mundo, somos o mundo
We are the world, are the world
Nós somos as crianças, somos as crianças
We are the children, are the children
Somos nós que fazemos um dia mais brilhante
We are the ones who make a brighter day
Então vamos começar a dar (vamos começar a dar)
So let's start giving (let's start giving)
Mas há uma chance que estamos aproveitando (aproveitando)
But there's a chance we're taking (taking)
Estamos tirando nossas próprias vidas
We're taking our own lives
É verdade que faremos um dia mais brilhante
It's true we'll make a brighter day
Só você e eu
Just you and me
Nós somos o mundo (shalom)
We are the world (shalom)
Nós somos as crianças (shalingin)
We are the children (shalingin)
Somos nós que fazemos um dia mais brilhante (shalom)
We are the ones who make a brighter day (shalom)
Então vamos começar a dar (porque é isso que estamos sendo)
So let's start giving ('cause that's what we're being)
Há uma chance que estamos aproveitando
There's a chance we're taking
Estamos tirando nossas próprias vidas
We're taking our own lives
É verdade que faremos um dia mais brilhante
It's true we'll make a brighter day
Só você e eu
Just you and me
Vamos, sim
Come on, yeah
Nós somos o mundo (shalom)
We are the world (shalom)
Nós somos as crianças (shalingin)
We are the children (shalingin)
Somos nós que fazemos um dia mais brilhante (shalom)
We are the ones who make a brighter day (shalom)
Então vamos começar a dar (porque é isso que estamos sendo)
So let's start giving ('cause that's what we're being)
Há uma chance que estamos aproveitando
There's a chance we're taking
Estamos tirando nossas próprias vidas
We're taking our own lives
É verdade que faremos um dia mais brilhante
It's true we'll make a brighter day
Só você e eu
Just you and me
Ah, sim, nós conseguimos
Oh, yeah, we got it
Nós somos o mundo (shalom)
We are the world (shalom)
Nós somos as crianças (shalingin)
We are the children (shalingin)
Somos nós que fazemos um dia mais brilhante (shalom)
We are the ones who make a brighter day (shalom)
Então vamos começar a dar (porque é isso que estamos sendo)
So let's start giving (cause that's what we're being)
Há uma chance que estamos aproveitando
There's a chance we're taking
Estamos tirando nossas próprias vidas
We're taking our own lives
É verdade que faremos um dia mais brilhante
It's true we'll make a brighter day
Só você e eu
Just you and me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: