Blue Sky Mine
Midnight Oil
Mina a Céu Aberto
Blue Sky Mine
Ei, ei, ei, ei!
Hey, hey, hey, hey!
(Vai ter comida na mesa esta noite)
(There'll be food on the table tonight)
Ei, ei, ei, ei!
Hey, hey, hey, yeah!
(Vai ter salário no bolso esta noite)
(There'll be pay in your pocket tonight)
As minhas tripas são disformes, trituradas e partidas
My gut is wrenched out, it is crunched up and broken
A vida que eu vivo não é mais do que um passe
My life that is lived is no more than a token
Quem vai criar uma faísca na pedra e me dizer por quê?
Who'll strike the flint upon the stone and tell me why?
Se eu gritar à noite só haverá a resposta do triste silêncio
If I yell out at night there's a reply of blue silence
A tela não me conforta, eu não posso proferir a minha sentença
The screen is no comfort, I can't speak my sentence
Queimaram as luzes no céu e eu não sei por quê
They blew the lights at heaven's gate and I don't know why
Mas se eu trabalhar o dia todo na mina a céu aberto
But if I work all day on the blue sky mine
(Vai ter comida na mesa esta noite)
(There'll be food on the table tonight)
Continuo caminhando pela mina a céu aberto
Still I walk up and down on the blue sky mine
(Vai ter salário no bolso esta noite)
(There'll be pay in your pocket tonight)
Os indigentes da confeitaria mentem aos acionistas
The candy store paupers lie to the shareholders
Eles cruzam os dedos, pagam aos produtores da verdade
They're crossing their fingers, they pay the truth makers
O balanço geral está chegando nas alturas
The balance sheet is breaking up the sky
Então eu sou pego no cruzamento ainda à espera do remédio
So I'm caught at the junction still waiting for medicine
O suor do meu rosto faz a máquina girar
The sweat of my brow keeps on feeding the engine
Espero que as migalhas no bolso possam me servir por mais uma noite
Hope the crumbs in my pocket can keep me for another night
E se a Companhia da Mineração a Céu Aberto não vier em meu auxílio
And if the blue sky mining company won't come to my rescue
Se a refinaria de açúcar não vier me salvar
If the sugar refining company won't save me
Quem vai me salvar?
Who's gonna save me?
Quem vai me salvar?
Who's gonna save me?
Quem vai me salvar?
Who's gonna save me?
Mas se eu trabalhar o dia todo na mina a céu aberto
But if I work all day on the blue sky mine
(Vai ter comida na mesa esta noite)
(There'll be food on the table tonight)
Continuo caminhando pela mina a céu aberto
And if I walk up and down on the blue sky mine
(Vai ter salário no bolso esta noite)
(There'll be pay in your pocket tonight)
E alguns chegaram de praias distantes
And some have sailed from a distant shore
(E a empresa leva o que a empresa quer)
(And the company takes what the company wants)
E nada é mais precioso
And nothing's as precious
Do que um buraco no chão
As a hole in the ground
Quem vai me salvar?
Who's gonna save me?
Quem vai me salvar?
Who's gonna save me?
Eu rezo para que o bom senso e a razão prevaleçam
I pray that sense and reason brings us in
(Quem vai me salvar?)
(Who's gonna save me?)
Quem vai me salvar?
Who's gonna save me?
Nós não temos nada a temer
We've got nothing to fear
No final a chuva cai
In the end the rain comes down
No final a chuva cai
In the end the rain comes down
E deixa limpas as ruas de uma cidade ensolarada
Washes clean the streets of a blue sky town
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Midnight Oil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: