Tradução gerada automaticamente
Taco Tuesday
Migos
Terça-feira do Taco
Taco Tuesday
[Decolagem, Quavo e LeBron James]
[Takeoff, Quavo and LeBron James]
Durel fez a batida, eu sou um rock com ela
Durel made the beat, I'ma rock with it
Noite bem baixa agora
Pretty down night right now
Sike (Uh), porque é taco terça-feira
Sike (Uh), 'cause it's taco Tuesday
O que é isso? (Woo) Taco terça-feira
What is it? (Woo) Taco Tuesday
[Quavo]
[Quavo]
Sim (Woo), taco Terça-feira, eu peguei o queijo, ela provou o Kool-Aid (Taco)
Yeah (Woo), taco Tuesday, I got the cheese, she tastin' the Kool-Aid (Taco)
Migo o plugue, Guadalupe (Brrt)
Migo the plug, Guadalupe (Brrt)
Ela vai fazer o que o grupo diz, comprende (Comprende)
She gon' do what the group say, comprende (Comprende)
Caliente (Uh), ela pega a sacola, mas ela tem dez maneiras (Woo)
Caliente (Uh), she get the bag but she gotta get it ten ways (Woo)
Ok, agora Ándele, Ándele (Ándele)
Okay, now ándele, ándele (Ándele)
O que o dinheiro ganha? (Dinheiro ganha?)
What the money make? (Money make?)
Elevar (Elevar)
Make it elevate (Elevate)
[Deslocamento]
[Offset]
Cha-nay-nay como ela na pista (Cha-nay-nay)
Cha-nay-nay like she on the runway (Cha-nay-nay)
É um dia de pagamento quando ela recebe o rosto cum (Woo)
It's a payday when she get the cum face (Woo)
Mamacita quer tequila e um Bombaim (Tequila)
Mamacita want tequila and a Bombay (Tequila)
Armadilha que bate no beco sem saída, de sentido único (Armadilha que bate)
Trap beating in the cul-de-sac, a one-way (Trap beating)
Ela quer um perc antes de tirar a saia (Perc, perc)
She want a perc before she take off her skirt (Perc, perc)
Coloque no trabalho, coloque seu número aqui (saia, saia)
Put in work, put your number on here (Skirt, skirt)
Esses diamantes começam a piscar, gostam de paquerar (paquerar, paquerar)
These diamonds get to winking, like to flirt (Flirt, flirt)
OK colocou seu rosto em uma camisa (camisa)
The K put your face on a shirt (Shirt)
Está tendo sabor, dando ondas desde o nascimento (Nascimento)
Been having flavour, givin' waves since birth (Birth)
[Descolar]
[Takeoff]
Meu nome José (Hola)
My name Jose (Hola)
É uma longa fila na porta (Armadilha)
It's a long line at the doorway (Trap)
Servimos tacos, pegamos nachos
We servin' tacos, get 'em with the nachos
Fodendo com uma vibração ruim, e ela vai nos dois sentidos (Ruim)
Fuckin' with a bad vibe, and she go both ways (Bad)
Contar as estantes de uma data de show (Nero)
Count up the racks off a show date (Nero)
Eu nunca tinha visto um encontro sem graça (Oh, não)
I'd never ever seen a broke date (Oh, no)
Olhe nos olhos de um rosto de CABRA (GOAT)
Look into the eyes of a GOAT face (GOAT)
A turma e Durel, é um caminho de quatro (quatro)
The gang and Durel, it's a four way (Four)
Descolar
Takeoff
[Quavo]
[Quavo]
Taco Terça-feira, eu peguei o queijo, ela provou o Kool-Aid (Taco)
Taco Tuesday, I got the cheese, she tastin' the Kool-Aid (Taco)
Migo o plugue, Guadalupe (Brrt)
Migo the plug, Guadalupe (Brrt)
Ela vai fazer o que o grupo diz, comprende (Comprende)
She gon' do what the group say, comprende (Comprende)
Caliente (Uh), ela pega a sacola, mas ela tem dez maneiras (Woo)
Caliente (Uh), she get the bag but she gotta get it ten ways (Woo)
Ok, agora Ándele, Ándele (Ándele)
Okay, now ándele, ándele (Ándele)
O que o dinheiro ganha? (Dinheiro ganha?)
What the money make? (Money make?)
Faça elevar (elevar, cortejar, ir)
Make it elevate (Elevate, woo, go)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Migos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: