Emily
MIKA
Emily
Emily
Emily , Emily
Emily, Emily
Emily, você não consegue escrever uma canção feliz?
Emily, can't you write a happy song
Atinja logo o sucesso
Get your ass to number one
Você poderia tentar se esforçar mais
You could try a little harder
Emily, você poderia ser uma milionária
Emily, you could be a millionaire
Mas você só acha que sabe as coisas
But you're so full of hot air
Vai terminar assim como seu pai
Gonna end up like your father
Emily, você não pode nem mesmo contar com sua sorte
Emily, you can't leave your life to chance
Arrume um garoto e aprenda a dançar
Get a boy and learn to dance
Seja uma garota como qualquer outra
Be a girl like any other
Emily, você está encalhada ou você é gay?
Emily, are you stuck up, are you gay
Se você é, então tudo bem
If you are, well that's ok
Porque isso não importa de qualquer forma, Emily
Cause it doesn't even matter, Emily
Emily, é apenas a sua vida e você não pode revivê-la
Emily, it's your life and you can't live it twice
Algum dia você vai compreender isso, Emily pegue minha mão
One day you'll understand, Emily take my hand
Emily, eu te amo, e eu sei que você também
Emily, I love you, and I know you do too
Você nunca faz sentido, gritando comigo em francês
You never make no sense, screaming at me in French
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Cale a boca, e me ouça, dance comigo, Emily
Shut up listen to me, dance with me Emily!
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Cale a boca, e me ouça, dance comigo, Emily
Shut up listen to me, dance with me Emily!
Emily, você chegou tão longe até agora
Emily, you got so much in your life
Eu, eu não segui o conselho de ninguém
Me I got no one's advice
Você não sabe que conseguiu isso facilmente?
Don't you know you got it easy?
Emily, o que você fumou, o que é esse cheiro estranho?
Emily, what you smoking, what's that stench?
Com quem você está gritando em francês?
Who you screaming at in French?
Você realmente pensa que já me conquistou?
Did you really think you had me?
Emily, agora chega, faça o que te mandam
Emily, that's enough, do as you're told
Agindo como se você tivesse uns oito anos
Acting like you're 8 years old
Eu desisti, não vale a pena tentar mais
I give up it's not worth trying
Emily, algum dia eu vou morrer
Emily, one day I will end up dead
Essa é a única coisa que eu digo
That's the only thing I've said
Que vai a faz sorrir, Emily
That will ever get her smiling, Emily
Emily, é apenas a sua vida e você não pode revivê-la
Emily, it's your life and you can't live it twice
Algum dia você vai compreender isso, Emily pegue minha mão
One day you'll understand and then you'll take my hand
Emily, eu te amo, e eu sei que você também
Emily, I love you, and I know you do too
Você nunca faz sentido, gritando comigo em francês
You never make no sense, screaming at me in French
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Cale a boca, e me ouça, dance comigo, Emily
Shut up listen to me, dance with me Emily!
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Cale a boca, e me ouça, dance comigo, Emily
Shut up listen to me, dance with me Emily!
Emily, viva sua vida em um balão
Emily, live your life in a balloon
Se tranque em teu quarto
Lock yourself up in your room
Então o mundo nunca vai te alcançar novamente
So the world can never reach ya
Emily, eu estou falando japonês?
Emily, am I speaking Japanese
Me fez cair de joelhos
Got me falling on my knees
Me fez rezar para São Pedro
Got me praying to Saint Peter
Emily, veja o preço que paguei
Emily, see the price I have to pay
Eu daria minha alma
I would give my life away
Se eu soubesse que desse jeito eu a alcançaria
If I knew that I could reach you
Emily, por que você faz isso ser tão difícil para mim?
Emily, why'd you make this hard for me
Não era para ser assim
It's not the way it's meant to be
Eu não quero nunca te magoar
I don't never wanna hate you
Emily, dance, Emily, dance, dance, dance, Emily, dance
Emily dance, Emily dance, dance, dance
Emily, dance, Emily, dance, dance, dance, Emily, dance
Emily dance, Emily dance, dance, dance
Emily, dance, Emily, dance, dance, dance, dance, dance, apenas dance
Emily dance, Emily dance, dance, dance, dance, dance, dance
Emily, é apenas a sua vida e você não pode revivê-la
Emily, it's your life and you can't live it twice
Algum dia você vai entender
One day you'll understand
E você vai segurar a minha mão
And then you'll take my hand
Emily, eu te amo
Emily, I love you
E eu sei que você também
And I know you do too
Você nunca faz sentido
You never make no sense
Gritando comigo em francês
Screaming at me in French
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Cale a boca, e me ouça, dance comigo, Emily
Shut up listen to me, dance with me Emily
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Por que continua desperdiçando o tempo de sua vida?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Cale a boca, e me ouça, dance comigo, Emily
Shut up listen to me, dance with me Emily!
Emily, apenas dance
Emily, dance
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MIKA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: