Tradução gerada automaticamente
What That Speed Bout!
Mike WiLL Made-It
Que luta de velocidade!
What That Speed Bout!
Eardrummers)
Eardrummers)
É a filha da puta da rainha (30, você é um idiota por causa disso)
It's the motherfucking queen (30, you a fool for this one)
Nba jovem, vamos
Nba Youngboy, let's go
Oh oh
Oh-oh
(Mike Will-Mike Will)
(Mike Will-Mike Will)
Não dá para comprar todas as garrafas que você não consegue
Can't do buying all the bottles that you can't do
Pose de estar brilhando, mas ela percebeu que minha corrente faz
Pose to be shining, but she notice my chain do
Sexo tarde da noite, eu quero ver o que essa boca faz
Late night sex, I wanna see what that mouth do
Sim, pule essa bunda, faça como sua mãe te ensinou
Yeah, bounce that ass, do it how ya momma taught you
Real made mano das trincheiras, não faça cafetão
Real made nigga from the trenches, do no pimpin'
Eu tenho sete dígitos pulando no carro, parecem interruptores, uh
I got seven figures bouncin' in the car, it look like switches, uh
Vamos beber fora, depois podemos deixar de fora
Let's have a drink out, after that we can leave out
Eu saio do clube, dirigindo rápido, baby, que velocidade é essa?
I leave the club, driving fast, baby, what that speed 'bout?
Se você mantiver real, diga suas necessidades, eu pagarei o custo
If you keep it real, say your needs, I'll pay the cost
Dez mil para ela ir às compras, não é nada para se preocupar
Ten thousand for her to go shopping, ain't nothing to worry 'bout
Se for um problema, comece a explodir, sopre o meio-fio
If it's a problem, gеt it poppin', blow the curb out
Eu passo o dia inteiro com você deitado no loft
I spend the wholе day with you layin' in the loft
Nem um, nem dois, garota, você, eu quero ver você tirar isso
Not one, not two, girl, you, I wanna see you take it off
Sim, sou tudo que você ouviu falar
Yeah, I'm everything you heard about
Tente ver o que é o seu mundo, boca a boca
Tryna see what your world about, word of mouth
Não dá para comprar todas as garrafas que você não consegue
Can't do buying all the bottles that you can't do
Pose de estar brilhando, mas ela percebeu que minha corrente faz
Pose to be shining, but she notice my chain do
Sexo tarde da noite, eu quero ver o que essa boca faz
Late night sex, I wanna see what that mouth do
Sim, pule essa bunda, faça como sua mãe te ensinou
Yeah, bounce that ass, do it how ya momma taught you
Real made mano das trincheiras, não faça cafetão
Real made nigga from the trenches, do no pimpin'
Eu tenho sete algarismos saltando no carro, parecem interruptores
I got seven figures bouncin' in the car, it look like switches
Vamos beber fora, depois que podemos sair
Let's have a drink out, after we can leave out
Eu saio do clube, dirigindo rápido, baby, que velocidade é essa?
I leave the club, driving fast, baby, what that speed 'bout?
Ayo, joga essa sacola, sou uma cadela malvada, mano
Ayo, throw that bag, I'm a bad lil' bitch, nigga
Enlouqueceu todos os ex negros e eles ficaram muito amargos
Got every ex nigga mad and they big bitter
Diamantes na minha corrente, brilhando nas minhas tetas, mano
Diamonds on my chain, blingin' off my tits, nigga
Eu bati no telefone dele, ele vai curvar ela como um arremesso, mano (opa)
I hit his phone, he gon' curve her like a pitch, nigga (Oop)
Palavra pra mim, buceta boa, então ele foi fisgado (MM)
Word to me, pussy good, so he been hooked (MM)
Se ele foi visto comigo, é um grande olhar
If he got seen out with me, it's a big look
Palavra para Pop, corpo fumando como um grande sem corte
Word to Pop, body smokin' like a big blunt
Algum pau grande, única coisa que uma cadela quer
Some big dick, only thing that a bitch want
Saiu do lote, com um corpo grande, grosso que
Left the lot, with a big body, thick thot
Todos os meus manos no local, você pode obter
All my niggas in the spot, you can get got
Esta vacina de quarenta, você pode levar um tiro
This that forty vaccine, you could get shot
Já que você quer ser um dublê como um figurão (Brr)
Since you wanna be stuntin' like a big shot (Brr)
Esta é aquela junta bonita do lado sul (lado)
This that pretty little joint from the southside (Side)
Foda-se uma quarentena, todos os meus manos lá fora (lado)
Fuck a quarantine, all my niggas outside (Side)
Se eu estou sentado em seu rosto, mantenha sua boca aberta
If I'm sittin' on your face keep your mouth wide
Nigga vai duro, mas seja gentil com meu chocha
Nigga go hard, but be gentle with my chocha
Não dá para comprar todas as garrafas que você não consegue
Can't do buying all the bottles that you can't do
Pose de estar brilhando, mas ela percebeu que minha corrente faz
Pose to be shining, but she notice my chain do
Sexo tarde da noite, eu quero ver o que essa boca faz
Late night sex, I wanna see what that mouth do
Sim, pule essa bunda, faça como sua mãe te ensinou
Yeah, bounce that ass, do it how ya momma taught you
Real made mano das trincheiras, não faça cafetão
Real made nigga from the trenches, do no pimpin
Eu tenho sete algarismos saltando no carro, parecem interruptores
I got seven figures bouncin' in the car, it look like switches
Vamos beber fora, depois podemos deixar de fora
Let's have a drink out, after that we can leave out
Eu saio do clube, dirigindo rápido, baby, que velocidade é essa?
I leave the club, driving fast, baby, what that speed 'bout?
Skrrt, vroom
Skrrt, vroom
Ela me disse "Encare isso", eu encarei
She tell me "Face it, " I face it
Eu digo "Esse metal que você monta, por favor, cuide bem, não o quebre"
I say "This metal that you ridin', please cherish, don't break it"
Você quer ser minha garota? Seja real, você consegue colocar esse canal
You wanna be my girl? Be real, you get put that placement
Estou aqui com meu filho Mike Will
I'm here with my boy Mike Will
Eu quis dizer que foi ele quem o fez (Mike Will Made-It)
I meant to say that's who made it (Mike Will Made-It)
Uh, ooh, passou virando em um cupê novo, com alguns sapatos Forgiato
Uh, ooh, came through swervin' through in a brand new coupe, with some Forgiato shoes
Mano de verdade, pistas de blues, se você dormir com esse dinheiro, você perde
Real nigga, Blues Clues, if you sleep on that money, then you lose
Eu não cochilo seu idiota, eu sou a verdade
I don't snooze, you a fool, I'm the truth
Não dá para comprar todas as garrafas que você não consegue
Can't do buying all the bottles that you can't do
Pose de estar brilhando, mas ela percebeu que minha corrente faz
Pose to be shining, but she notice my chain do
Sexo tarde da noite, eu quero ver o que essa boca faz
Late night sex, I wanna see what that mouth do
Sim, pule essa bunda, faça como sua mãe te ensinou
Yeah, bounce that ass, do it how ya momma taught you
Real made mano das trincheiras, não faça cafetão
Real made nigga from the trenches, do no pimpin'
Eu tenho sete algarismos saltando no carro, parecem interruptores
I got seven figures bouncin' in the car, it look like switches
Vamos beber fora, depois podemos deixar de fora
Let's have a drink out, after that we can leave out
Eu saio do clube, dirigindo rápido, baby, que velocidade é essa?
I leave the club, driving fast, baby, what that speed 'bout?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike WiLL Made-It e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: