Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 49.445

Dead End

Mirai Nikki

Letra

Sem Saída

Dead End

A garota com espinhos afiados em sua carne
The girl with the sharp thorn in her flesh

Eu conheci sua história
I meet you at your story

Por trás do ódio reside um amor assassino
Behind the hatred there lies a murderous love

Você mataria seus amigos, se pudesse satisfazer seu desejo?
Do you kill your friends, if you can fulfill your wish?

Você morreria por alguém?
Can you die for someone?

São palavras sinônimas
They are synonymous words

Vida é um jogo,sobrevivência, isso ai! Como você começa?
Life is a game it's a survival that's right! How do you start?

Tempo e espaço em uma encruzilhada através de um portão! Aonde você vai?
Time and space it' s a crossroad through a gate! Where do you go?

Você busca a vida eterna
You seek eternal breath

Por que precisa disso para viver?
Why do you need to live?

Nós não sabemos quando este mundo teve início
We don't know when this world came into being

Somos viajantes do tempo
We are the timeleaper

Nada vai mudar com você no mundo
Nothing's gonna change with you in the world

Tudo será decidido pelas regras
Everything will be decided by the rules

Oh, nós estamos percorrendo o passado e futuro através do amor
Oh, we are traveling the past and the future through love

Saia!
Break out!

Vamos deixar para trás todas as dores e nascer novamente
Let's dial back all the pains and we will be born again

Eu quero ver as estrelas com você
I wanna see the stars with you

Durante o milagre
Over the miracle

Isso não é um beco sem saída
It's not a dead end

O menino com a solidão a seu lado
The boy with the loneliness in his side

Eu quero controlar a sua alma
I wanna control your soul

Por trás do ódio reside um saqueador do amor
Behind the hatred there lies a plundering love

O futuro parece distante
The future has been over

Mas estamos certos de que
But we are fixating on that

O passado ainda está por vir
The past is still to come

Sim! Eles existem ao mesmo tempo
Yes! They are in the same time

A morte é um pedaço da espiral do todo, o quê você acha?
Death is a frame it's a spiral that's all how do you think?

Deus e o diabo são um bode expiatório para o coração, você sabia?
God and evil it's a scapegoat through the heart what do you know?

O que você tem em mente? Eu não posso segurar sua mão
What's at the back of your mind? I can't hold your hand

Você diz: Onde você vai me levar? Eu não consigo acreditar
You say: Where are you going to take me? I can't believe

Nós caminhamos pela linha paralela
We walk the parallel line

Nada vai mudar meu profundo amor por você
Nothing's gonna change my deep love for you

Tudo estará indo bem para mim
Everything will be going right for me

Oh, estamos vagando pela luz e escuridão atrás dos olhos
Oh, we are wandering in light and darkness through eyes

Quebre! Vamos rever toda a verdade e criar uma circunstância
Break down! Let's revamp all the truth and we will create a fact

Eu quero sentir a realidade com a agonia da dúvida
I wanna feel the reality with the agony of doubt

Eu amo você, porque você sempre esteve ao meu lado
I love u cuz u are always by my side

Morto ou vivo, morto ou vivo
Dead or alive dead or alive

Atrás de você
Back to you

Você não pode ler? Você não pode ver?
Can't you read? Can't you see?

Minhas palavras em sua visão virtual
My words in your virtual vision

Salve a minha vida! Salve sua vida!
Save my life! Save your life!

Por que você vem aqui? Eu sou uma mentirosa
Why do you come here? I'm such a liar

Má escolha! Mau sinal!
Bad choice! Bad sign!

É um prólogo de um colapso
It is a prologue of collapse

Eu não vou barrar seu desejo, pois eu não posso te esquecer
I don't stop your desire, cuz I can't forget you

Nada vai mudar com você no mundo
Nothing's gonna change with you in the world

Tudo será decidido pelas regras
Everything will be decided by the rules

Oh, nós estamos percorrendo o passado e futuro através do amor
Oh, we are traveling the past and the future through love

Escape!
Break out!

Vamos deixar para trás todas as dores e nascer novamente
Let's dial back all the pains and we will be born again

Eu quero ver as estrelas com você
I wanna see the stars with you

Durante o milagre
Over the miracle

Isso não é um beco sem saída
It's not a dead end

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Junpei Fujita. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Keely e traduzida por Keely. Legendado por Lili e mais 2 pessoas. Revisões por 8 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mirai Nikki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção